‫שיחון‬

he ‫פגישה‬   »   hi मुलाकात

‫24 [עשרים וארבע]‬

‫פגישה‬

‫פגישה‬

२४ [चौबीस]

24 [chaubees]

मुलाकात

mulaakaat

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫איחרת לאוטובוס?‬ क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? kya tumhaaree bas nikal gayee thee? 1
k---tu-ha-re---as ni--- ---ee--h--? kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee 1
mai--aadh-----nte -ak---mha---e --ateek-ha-k---raha-th--/ --hee----e main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
‫אין לך טלפון נייד?‬ क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? kya tumhaare paas mobail phon nahin hai? 1
k----u---a-e --a--m-------h-- -a-in-h--? kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ अगली बार ठीक समय पर आना! agalee baar theek samay par aana! 1
a---e- -a-r-th-----a-a- --- aa-a! agalee baar theek samay par aana!
‫בפעם הבאה קח מונית.‬ अगली बार टैक्सी लेना! agalee baar taiksee lena! 1
ag--ee---a- ta--see--en-! agalee baar taiksee lena!
‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! agalee baar apane saath ek chhatree le jaana! 1
ag--e- b--r a---- saath-ek-c--a-r-e le -a-na! agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
‫מחר אני פנוי / ה.‬ कल मेरी छुट्टी है kal meree chhuttee hai 1
k---mer-e--h----e- hai kal meree chhuttee hai
‫נפגש מחר?‬ क्या हम कल मिलें? kya ham kal milen? 1
kya-h-- k---mi---? kya ham kal milen?
‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee 1
m-a- --r-n-,--al---in n-hi- -a--akoong--- -a----gee maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai? 1
ky-----a---is -apt-----nt----li- -ah--e --e -a--y-k-am---na--- -a-? kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
‫האם כבר קבעת משהו?‬ या तुम किसी से मिलने वाले हो? ya tum kisee se milane vaale ho? 1
ya --m k-se-------l-ne v--le --? ya tum kisee se milane vaale ho?
‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen 1
m-r-e -aay-h-- ki ham-s-p---h-an--m--- m--en meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
‫אולי נעשה פיקניק?‬ क्या हम पिकनिक जाएँ? kya ham pikanik jaen? 1
k-a --- pi-a--- jae-? kya ham pikanik jaen?
‫אולי ניסע לחוף הים?‬ क्या हम किनारे पर जाएँ? kya ham kinaare par jaen? 1
kya---m---n-a---p-r j--n? kya ham kinaare par jaen?
‫אולי ניסע להרים?‬ क्या हम पहाडों में जाएँ? kya ham pahaadon mein jaen? 1
k-a h-m-----adon----n jae-? kya ham pahaadon mein jaen?
‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee 1
m--n-t-m-en---arya-la- -e-le-l---g- --lo-n--e main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी main tumhen ghar se le loonga / loongee 1
m-i--t-m--- g--r ----- -o-nga-/ -oon-ee main tumhen ghar se le loonga / loongee
‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी main tumhen bas – staap se le loonga / loongee 1
mai- tumh---bas –-staap-s--le--o--ga-- loo--ee main tumhen bas – staap se le loonga / loongee

‫טיפים ללמידת שפות זרות‬

‫ללמוד שפה חדשה זה תמיד מייגע.‬ ‫הגייה, כללי דקדוק ופירושי מילים דורשים הרבה משמעת.‬ ‫אבל ישנם טריקים שונים שמקלים על הלמידה!‬ ‫הכי חשוב בראש ובראשונה זה לחשוב חיובי.‬ ‫תהיו שמחים על השפה החדשה ועל החוויה החדשה!‬ ‫במה תתחילו זה בעיקרון לא משנה.‬ ‫תחפשו לכם נושא שמעניין אותכם מאוד.‬ ‫הגיוני שבהתחלה תתרכזו בשמיעה ובדיבור.‬ ‫אחר כך תקראו ותכתבו טקסטים.‬ ‫תיצרו לכם תוכנית שתתאים לכם ולשגרה היומית שלכם.‬ ‫כשאתם לומדים שמות תואר, אז תוכלו ללמוד את היפוכם בו זמנית.‬ ‫או שאתם תולים קרטונים שעליהם כתובים מילים בכל מקום בדירה שלכם.‬ ‫אתם יכולים גם ללמוד עם קבצי שמע בזמן שאתם עושים שפורט או באוטו.‬ ‫אם נושא מסוים קשה לכם מאוד, אז תפסיקו.‬ ‫תקחו לכם הפסקה או תלמדו לכם משהו אחר!‬ ‫ככה לא תאבדו את החשק ללמוד את השפה החדשה.‬ ‫פתרון תשבצים בשפה החדשה זה דבר מהנה.‬ ‫צפייה בסרטים בשפה זרה מוסיף קצת גיוון.‬ ‫אפשר ללמוד הרבה על המדינה ועל האנשים כאשר קוראים עיתונים בשפה זרה.‬ ‫יש באינטרנט הרבה תרגילים שמשלימים את ספרי הלימוד שלכם.‬ ‫ותחפשו לכם חברים שגם הם נהנים מלמידת שפות.‬ ‫אף פעם אל תלמדו תכנים בודדים אלא תמיד בהקשר מסוים!‬ ‫תחזרו על הכל באופן קבוע!‬ ‫כך יוכל המוח שלכם להכיל את החומר טוב יותר.‬ ‫למי שנמאס מהחלק התיאורטי צריך לארוז מזוודות!‬ ‫כי בשום מקום אחר לא תוכל ללמוד בצורה יעילה יותר מאשר בין דוברי השפה.‬ ‫תוכלו לקחת יומן איתכם ולכתוב בתוכו את כל חוויות הנסיעה.‬ ‫אבל הדבר הכי חשוב הוא: לעולם אל תרימו ידיים!‬