‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   hi टैक्सी में

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

३८ [अड़तीस]

38 [adatees]

टैक्सी में

taiksee mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ कृपया एक टैक्सी बुलाइए krpaya ek taiksee bulaie 1
k-p-ya--- tai---- --laie krpaya ek taiksee bulaie
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ स्टेशन तक कितना लगेगा? steshan tak kitana lagega? 1
s-e------a--kit--a -age--? steshan tak kitana lagega?
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ हवाई अड्डे तक कितना लगेगा? havaee adde tak kitana lagega? 1
hav-ee -d-- ----kit--a --ge--? havaee adde tak kitana lagega?
‫ישר בבקשה.‬ कृपया सीधे आगे चलिए krpaya seedhe aage chalie 1
k-p-ya--ee-h--aa-e--halie krpaya seedhe aage chalie
‫כאן ימינה בבקשה.‬ कृपया यहाँ से दाहिने krpaya yahaan se daahine 1
k--a----------s---aa--ne krpaya yahaan se daahine
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ कृपया उस नुक्कड पर बाऐं krpaya us nukkad par baain 1
k----a -- --k-ad-----b-ain krpaya us nukkad par baain
‫אני ממהר / ת.‬ मैं जल्दी में हूँ main jaldee mein hoon 1
m--n -a---- m--- ho-n main jaldee mein hoon
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ मेरे पास समय है mere paas samay hai 1
m-r- --a--s-ma- --i mere paas samay hai
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ कृपया धीरे चलाइये krpaya dheere chalaiye 1
kr-a---dh---e--h-l--ye krpaya dheere chalaiye
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ कृपया यहाँ रुक जाइए krpaya yahaan ruk jaie 1
k-p-y---a--an-r---ja-e krpaya yahaan ruk jaie
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ कृपया एक सैकन्ड ठहरिए krpaya ek saikand thaharie 1
kr-a-a--k -a---nd tha---ie krpaya ek saikand thaharie
‫אני מייד חוזר / ת.‬ मैं तुरन्त वापस आता / आती हूँ main turant vaapas aata / aatee hoon 1
ma---t-r-n----apas a--a - -ate-----n main turant vaapas aata / aatee hoon
‫קבלה בבקשה.‬ कृपया मुझे रसीद दीजिए krpaya mujhe raseed deejie 1
kr---a---j----as-ed de--ie krpaya mujhe raseed deejie
‫אין לי עודף.‬ मेरे पास छुट्टे पैसे नहीं हैं mere paas chhutte paise nahin hain 1
m-r--p--s--hh-tte pa-se n--in h-in mere paas chhutte paise nahin hain
‫זה בסדר, העודף שלך‬ ठीक है बाकी आप के लिए है theek hai baakee aap ke lie hai 1
th--- h-i-b--kee -a- -e l---h-i theek hai baakee aap ke lie hai
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ मुझे इस पते पर ले चलिए mujhe is pate par le chalie 1
mu----is-pate---r le-c-alie mujhe is pate par le chalie
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ मुझे मेरे होटल ले चलिए mujhe mere hotal le chalie 1
mu--e ---e --t-l--e-c----e mujhe mere hotal le chalie
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ मुझे किनारे पर ले चलिए mujhe kinaare par le chalie 1
m-jh- k---a-----r--e--ha--e mujhe kinaare par le chalie

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬