‫שיחון‬

he ‫קריאה וכתיבה‬   »   hi पढ़ना और लिखना

‫6 [שש]‬

‫קריאה וכתיבה‬

‫קריאה וכתיבה‬

६ [छः]

6 [chhah]

पढ़ना और लिखना

padhana aur likhana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני קורא / ת.‬ मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ main padhata / padhatee hoon 1
main-p---ata-/----h-te- ho-n main padhata / padhatee hoon
‫אני קורא / ת אות.‬ मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ main ek akshar padhata / padhatee hoon 1
ma-n ----k-har-pa----- /-----a-ee ho-n main ek akshar padhata / padhatee hoon
‫אני קורא / ת מילה.‬ मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ main ek shabd padhata / padhatee hoon 1
m--n-e----a-- -a----a-- -ad-atee hoon main ek shabd padhata / padhatee hoon
‫אני קורא / ת משפט.‬ मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ main ek vaaky padhata / padhatee hoon 1
main-----a--- pa------/--adh-t----o-n main ek vaaky padhata / padhatee hoon
‫אני קורא / ת מכתב.‬ मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ main ek patr padhata / padhatee hoon 1
m-----k pat- p-dhat--- p-d----e h--n main ek patr padhata / padhatee hoon
‫אני קורא / ת ספר.‬ मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ main ek pustak padhata / padhatee hoon 1
m-i------u--a- p---a------ad--te---o-n main ek pustak padhata / padhatee hoon
‫אני קורא / ת.‬ मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ main padhata / padhatee hoon 1
mai------------p-dh-te--h--n main padhata / padhatee hoon
‫את / ה קורא / ת.‬ तुम पढ़ते / पढ़ती हो tum padhate / padhatee ho 1
tu- --dh-te ----d---e- ho tum padhate / padhatee ho
‫הוא קורא.‬ वह पढ़ता है vah padhata hai 1
vah-p-dhat- -ai vah padhata hai
‫אני כותב / ת.‬ मैं लिखता / लिखती हूँ main likhata / likhatee hoon 1
main-likh----/ ---h---e --on main likhata / likhatee hoon
‫אני כותב / ת אות.‬ मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ main ek akshar likhata / likhatee hoon 1
main--k -kshar ----a-- - -i----e----on main ek akshar likhata / likhatee hoon
‫אני כותב / ת מילה.‬ मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ main ek shabd likhata / likhatee hoon 1
m-------sha-d -i--a-a----ik--t-- hoon main ek shabd likhata / likhatee hoon
‫אני כותב / ת משפט.‬ मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ main ek vaaky likhata / likhatee hoon 1
main e- v-a---l---ata - -ik-a--e-h-on main ek vaaky likhata / likhatee hoon
‫אני כותב / ת מכתב.‬ मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ main ek patr likhata / likhatee hoon 1
m--n-ek-p-t- -i----a-- -i--at-- -o-n main ek patr likhata / likhatee hoon
‫אני כותב / ת ספר.‬ मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ main ek pustak likhata / likhatee hoon 1
m------ ---tak -i-h--a ---i--at-e-h--n main ek pustak likhata / likhatee hoon
‫אני כותב / ת.‬ मैं लिखता / लिखती हूँ main likhata / likhatee hoon 1
m-in-li-h--- / l-kh-t-e-hoon main likhata / likhatee hoon
‫את / ה כותב / ת.‬ तुम लिखते / लिखती हो tum likhate / likhatee ho 1
tum--ikh--e /---k-a-ee ho tum likhate / likhatee ho
‫הוא כותב.‬ वह लिखता है vah likhata hai 1
va- l-khat--hai vah likhata hai

‫אינטרנציונליזמים‬

‫הגלובליזציה לא עוצרת עם השפות.‬ ‫את זה רואים נוכח העלייה במספר ה-‘אינטרנציונליזמים’.‬ ‫אינטרנציונליזמים הם מילים הקיימות במספר שפות.‬ ‫ויש למילים את אותה המשמעות או משמעות דומה.‬ ‫ביטוי המילה הוא לרוב דומה.‬ ‫הם צורת הכתיבה של המלים בדרך כלל דומה.‬ ‫הריבוי של אינטרנציונליזמים מעניין.‬ ‫לא אכפת להם מגבולות.‬ ‫לא מגבולות גאוגרפיים.‬ ‫ובמיוחד לא מגבולות שפתיים.‬ ‫יש מילים שמבינים בכל היבשות.‬ ‫המילה Hotel היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫היא קיימת כמעט בכל מקום בעולם.‬ ‫הרבה אינטרנציונליזמים באים מעולם המדע.‬ ‫גם ביטויים טכניים מפיצים את עצמם במהירות ברחבי העולם.‬ ‫לכל האינטרנציונליזמים יש את אותו השורש.‬ ‫הם התפתחו מאותה מילה.‬ ‫אבל רוב האינטרנציונליזמים מבוססים על שאילה.‬ ‫זאת אומרת, המילים פשוט נלקחות משפה אחרת.‬ ‫מעגלים תרבותיים משחקים תפקיד חשוב באימוץ המילה.‬ ‫לכל תרבות יש את המסורות שלה.‬ ‫אז המצאות חדשות לא עובדות בכל מקום.‬ ‫נורמות תרבותיות מחליטות על אימוץ המילים השונות.‬ ‫יש דברים הנמצאים רק בחלקים מסויימים בעולם.‬ ‫דברים אחרים מתפשטים במהירות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך רק כשדברים מתפשטים מתפשט גם השם שלהם.‬ ‫בגלל זה אינטרנציונליזמים הם כל כך מעניינים!‬ ‫כשאנחנו מגלים שפות, אנחנו מגלים גם תמיד תרבויות...‬