‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   hi सिनेमाघर में

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

४५ [पैंतालीस]

45 [paintaalees]

सिनेमाघर में

sinemaaghar mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ हम सिनेमाघर जाना चाहते हैं ham sinemaaghar jaana chaahate hain 1
h----in--a--har j-ana c-a-ha-e ha-n ham sinemaaghar jaana chaahate hain
‫הערב מציג סרט טוב.‬ आज एक अच्छी फ़िल्म है aaj ek achchhee film hai 1
aa--e----h--h-e ---m --i aaj ek achchhee film hai
‫הסרט חדש לגמרי.‬ फ़िल्म एकदम नयी है film ekadam nayee hai 1
f--- ---d-m nayee-h-i film ekadam nayee hai
‫היכן הקופה?‬ टिकट कहाँ मिलेंगे? tikat kahaan milenge? 1
tik---k-h-a---il-nge? tikat kahaan milenge?
‫יש עדיין מקומות?‬ क्या अभी भी कोई सीट खाली है? kya abhee bhee koee seet khaalee hai? 1
k-a-ab--- ---e--oe- -eet -h----e h--? kya abhee bhee koee seet khaalee hai?
‫כמה עולה כרטיס?‬ टिकट कितने के हैं? tikat kitane ke hain? 1
tika--k-ta---ke --in? tikat kitane ke hain?
‫מתי מתחיל הסרט?‬ फ़िल्म कब शुरु होती है? film kab shuru hotee hai? 1
f-l--k-- s---- ---e----i? film kab shuru hotee hai?
‫מה אורך הסרט?‬ फ़िल्म कितने समय तक चलेगी? film kitane samay tak chalegee? 1
f-l- --t-ne-----y t-k-c--l--e-? film kitane samay tak chalegee?
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ क्या टिकट खरीद सकते हैं? kya tikat khareed sakate hain? 1
kya ---a--kh-re-- ---a-e ha-n? kya tikat khareed sakate hain?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ मैं सब से पीछे बैठना चाहता / चाहती हूँ main sab se peechhe baithana chaahata / chaahatee hoon 1
m--n -a---e -e-c-he-b---h-n- --aaha-a /-----h-tee----n main sab se peechhe baithana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ मैं सामने बैठना चाहता / चाहती हूँ main saamane baithana chaahata / chaahatee hoon 1
m--- ----an- ba-t-an---h-a-a-a-/ c-aa-at-e h-on main saamane baithana chaahata / chaahatee hoon
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ मैं बीच में बैठना चाहता / चाहती हूँ main beech mein baithana chaahata / chaahatee hoon 1
ma-- -eec- -e-n b--tha----h--h-t- - -h-a--tee ho-n main beech mein baithana chaahata / chaahatee hoon
‫הסרט היה מעניין.‬ फ़िल्म अच्छी थी film achchhee thee 1
fi-- ---c---e---ee film achchhee thee
‫הסרט לא היה משעמם.‬ फ़िल्म नीरस नहीं थी film neeras nahin thee 1
fi---n-e--s-nahin t--e film neeras nahin thee
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ लेकिन इस फ़िल्म की किताब ज़्यादा अच्छी थी lekin is film kee kitaab zyaada achchhee thee 1
le--n--- --lm-k-e ---a-- z-a--- -ch-h-ee--hee lekin is film kee kitaab zyaada achchhee thee
‫איך הייתה המוסיקה?‬ संगीत कैसा था? sangeet kaisa tha? 1
sa--e-t k--s- -ha? sangeet kaisa tha?
‫איך היו השחקנים?‬ कलाकार कैसे थे? kalaakaar kaise the? 1
k-la-ka-- -ais----e? kalaakaar kaise the?
‫היו כתוביות באנגלית?‬ क्या अंग्रेजी भाषा में शीर्षक थे? kya angrejee bhaasha mein sheershak the? 1
k-- ---r--e---ha-sha me---s-e-r---k--he? kya angrejee bhaasha mein sheershak the?

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬