‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   el Αιτιολογώ κάτι 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [εβδομήντα έξι]

76 [ebdomḗnta éxi]

Αιτιολογώ κάτι 2

Aitiologṓ káti 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Γιατί δεν ήρθες; Giatí den ḗrthes? 1
G-a-- -e- ḗrt-e-? Giatí den ḗrthes?
‫הייתי חולה.‬ Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Ḗmoun árrōstos / árrōstē. 1
Ḗ---- árrōst-s-- ár-ōstē. Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē. 1
Den ----- --eidḗ-ḗmoun á---st-- - á-r-s-ē. Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
‫מדוע היא לא באה?‬ Γιατί δεν ήρθε; Giatí den ḗrthe? 1
Gi-t--de- -rt--? Giatí den ḗrthe?
‫היא הייתה עייפה.‬ Ήταν κουρασμένη. Ḗtan kourasménē. 1
Ḗtan--o--a--é-ē. Ḗtan kourasménē.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē. 1
De- ḗ-t---e--i-ḗ -ta- -oura-m-n-. Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
‫מדוע הוא לא בא?‬ Γιατί δεν ήρθε; Giatí den ḗrthe? 1
Gi-tí-den--rt--? Giatí den ḗrthe?
‫לא התחשק לו.‬ Δεν είχε κέφι / διάθεση. Den eíche képhi / diáthesē. 1
D-n ---------hi /-di-th-s-. Den eíche képhi / diáthesē.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē. 1
De- ḗrth- --ei-ḗ---n e--h--k---- --d--th-s-. Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Γιατί δεν ήρθατε; Giatí den ḗrthate? 1
Giatí den-ḗrtha-e? Giatí den ḗrthate?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Χάλασε το αυτοκίνητό μας. Chálase to autokínētó mas. 1
C--la-e-to-aut-kí-ē-ó--a-. Chálase to autokínētó mas.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas. 1
D-- ḗ-t-a-e-----d- -hál-s- t---uto----tó -a-. Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; Giatí den ḗrthe o kósmos? 1
G-atí d-- -rth--o --sm-s? Giatí den ḗrthe o kósmos?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Έχασαν το τρένο. Échasan to tréno. 1
Éc---a-----t--n-. Échasan to tréno.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno. 1
De- -r-h-n--p-id--éch--an-t- t-éno. Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
‫מדוע לא באת?‬ Γιατί δεν ήρθες; Giatí den ḗrthes? 1
G---- d-n -rth-s? Giatí den ḗrthes?
‫היה לי אסור.‬ Δεν επιτρεπόταν. Den epitrepótan. 1
De------r--ót-n. Den epitrepótan.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan. 1
D----rt-a e----- --- -pitre----n. Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬