‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   te కారణాలు చెప్పడం 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [డెబ్బై ఆరు]

76 [Ḍebbai āru]

కారణాలు చెప్పడం 2

Kāraṇālu ceppaḍaṁ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫למה לא באת?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? Mīru enduku rālēdu? 1
Mī-u-enduk- rā-ēdu? Mīru enduku rālēdu?
‫הייתי חולה.‬ నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు Nāku oṇṭlō bāgālēdu 1
Nāku -ṇ-lō bā-----u Nāku oṇṭlō bāgālēdu
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu 1
N--u oṇṭ----āg--ēd- -n-u---nēn---ālē-u Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
‫מדוע היא לא באה?‬ ఆమె ఎందుకు రాలేదు? Āme enduku rālēdu? 1
Ā-e---d--u ----du? Āme enduku rālēdu?
‫היא הייתה עייפה.‬ ఆమె అలిసిపోయింది Āme alisipōyindi 1
Ā-e--l---p----di Āme alisipōyindi
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu 1
Ā------s-p--in-i-a-d--ē--m- r-l-du Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
‫מדוע הוא לא בא?‬ అతను ఎందుకు రాలేదు? Atanu enduku rālēdu? 1
A--n- end----r-l-du? Atanu enduku rālēdu?
‫לא התחשק לו.‬ అతనికి ఆసక్తి లేదు Ataniki āsakti lēdu 1
A-aniki-ā-ak-i --du Ataniki āsakti lēdu
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu 1
Atan-k- -----i--ēna-du val--- ---n- rā--du Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
‫מדוע לא באתם / ן?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? Mīru enduku rālēdu? 1
M-ru -n--k- rāl--u? Mīru enduku rālēdu?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ మా కార్ చెడిపోయింది Mā kār ceḍipōyindi 1
M----- ---i-ō--ndi Mā kār ceḍipōyindi
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu 1
Mā-kā- -eḍip--i-an-- v-l--- --mu -āl-du Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Ā manuṣulu enduku rālēdu? 1
Ā---n--u-----duk--r-lēdu? Ā manuṣulu enduku rālēdu?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru 1
V--ḷ- ṭrēn ekka-----ōy--u Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu 1
Vāḷ----r-n-------k-p---ru ---u-----a ------rāl--u Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
‫מדוע לא באת?‬ మీరు ఎందుకు రాలేదు? Mīru enduku rālēdu? 1
M--u-endu-- ---ē-u? Mīru enduku rālēdu?
‫היה לי אסור.‬ నన్ను రానీయలేదు Nannu rānīyalēdu 1
N-n-u--ā-īyal--u Nannu rānīyalēdu
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu 1
N-nnu---nī-a-ēd- a-d-vala-- -ēnu r-l--u Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬