‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫למה לא באת?‬ ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ tum kiyon nahi aaye? 1
t-m-k-----n--- aa--? tum kiyon nahi aaye?
‫הייתי חולה.‬ ‫میں بیمار تھا -‬ mein bemaar tha - 1
m--n ------ -h- - mein bemaar tha -
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha - 1
m--- n----a-----yun-ay-mein -e---r-th--- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
‫מדוע היא לא באה?‬ ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ woh kiyon nahi aayi? 1
woh --yo---ah- --yi? woh kiyon nahi aayi?
‫היא הייתה עייפה.‬ ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ woh thaki hui thi - 1
w-h--ha----ui--h- - woh thaki hui thi -
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi - 1
w-h -ahi aayi--y-n-a--wo- --ak--hu- -h--- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
‫מדוע הוא לא בא?‬ ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ woh kiyon nahi aaya? 1
w---k-y-- n--- --ya? woh kiyon nahi aaya?
‫לא התחשק לו.‬ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ uski tabiyat nahi chahi - 1
u-ki -----at ---i---a---- uski tabiyat nahi chahi -
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi - 1
woh-na-- aay------k-y -s--i---b-ya---a-----ah--- woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
‫מדוע לא באתם / ן?‬ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ tum log kiyon nahi aaye? 1
t-m-l-----y---nahi aa--? tum log kiyon nahi aaye?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ hamari gaari kharab hai - 1
h--ar- gaa---kh-r-b-ha--- hamari gaari kharab hai -
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai - 1
h------i-a-ye kyunk-y--a---- g-a-i----r-b hai-- hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
‫מדוע האנשים לא באו?‬ ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ log kiyon nahi aaye? 1
l----iyon-nahi-a-y-? log kiyon nahi aaye?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ unki train chhuut gayi - 1
unki--ra-n--hh-u--g-yi-- unki train chhuut gayi -
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi - 1
woh-l-- na------e -yu-----un-k- t-a-n c-hu-- --yi - woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
‫מדוע לא באת?‬ ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ tum kiyon nahi aaye? 1
t-m ki-o- nahi---y-? tum kiyon nahi aaye?
‫היה לי אסור.‬ ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ mujhe ijazat nahi thi - 1
muj-- ijaza---------i - mujhe ijazat nahi thi -
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi - 1
mei- nah- a--a ------y -ujhe-ija-at-nahi------ mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬