‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   th ไปเที่ยวกลางคืน

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [สี่สิบสี่]

sèe-sìp-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน

bhai-têeo-glang-keun

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi 1
t-̂----̂--m-e---̀-------t-̂-k--ǎi têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
‫יש כאן מועדון לילה?‬ ที่นี่มีไนต์คลับไหม? têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi 1
tê--ne---------------p-m--i têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
‫יש כאן פאב?‬ ที่นี่มีผับไหม? têe-nêe-mee-pàp-mǎi 1
te---n-̂----e-pà-----i têe-nêe-mee-pàp-mǎi
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng 1
ye--née-t-̂e------lá-ka----e--la--kaw---êuang-a--r-i-b--ng yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng 1
y-n----u--êe-r-ng--a-ng---a-i--a-n---ê------̀---i-bâng yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng 1
ye--n-́--------́----e-à--a---oo--âng yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká 1
ya-g------àt--o--la--k--n-l-̌-----e----̌--k-áp-ká yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká 1
ya-----e--a--------ǎng--------̀e---ǎ--k-á--k-́ yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká 1
ya-g---e-bàt--o-----o--bawn-l-̌-a----k----i-kra---k-́ yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot 1
po----ì--ha-n-d-----g-g-n--a-n----̂ng--ǎn----̀ot pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang 1
pǒm-------ǎ--d--̂wn--g---na-ng--æ----æ-o-d--o---g---g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot 1
po---d-̀-cha---dha-w-----n--âng-k--n---a--sò-t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi 1
ko-n-ch-̂a---æ----m----m-d---ch--n-nà-y-da---m-̌i koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ การแสดงเริ่มเมื่อไร? gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai 1
g-n---̌-d-ng--e-r̶m--êu---ai gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi 1
k-on------y-s-------t-ha----o-m-d---c-----d-̂---ǎi koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi 1
t--o-n-́--m-̂et-n-m-gàwf--ǎi tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi 1
t-----é--mê-----m--a-n-n-́--m-̌i tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi 1
tæ̌--né----̂-t-ra--w-̂--n--m---i-r-̂--ma-i tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬