‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   te సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [నలభై నాలుగు]

44 [Nalabhai nālugu]

సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ 1
Sāy-nt-aṁ-b-yaṭak- ---ḷaḍ-ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
‫יש כאן מועדון לילה?‬ ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā? 1
I-ka-a --ainā---i--k--- -nd-? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
‫יש כאן פאב?‬ ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? Ikkaḍa edainā pab undā? 1
I-k-ḍa-ed-in- p-------? Ikkaḍa edainā pab undā?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi? 1
Ī---ya-tr-ṁ---iy-ṭ-- l- ēmi-pr-darś--pa-ōt-nd-? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi? 1
Ī-sāyant-a--si---ā lō - -----āḍabōtōn--? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi? 1
Ī-s-y---r-- -īvī--- ē--ndi? Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? 1
T-iy--a- -- ve-ḷa--n-ki-ṭ----l-----ā---r--ut---ā-ā? Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? 1
S-n--- ve---ḍ-n-----ik-ṭ----ṅ---do------n--y-? Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? 1
P--- -āl-myā-----v---a----k---ikeṭ------ā d-ruk--unnā--? Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu 1
Nē-- ------- --rcōv---n-k--ṭu-nānu Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu 1
N-n--madh-a-ō e-kaḍ-i-ā ----ōv--a--ku-ṭ--nā-u Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu 1
N-n--m------ū------anuk----n-ānu Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā? 1
Mī---------dai-ā --ph-rasu--ē----ā? Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Pradarśana eppuḍu modalavutundi? 1
P---a--a-a---p-ḍu -od-l-v-tu-d-? Pradarśana eppuḍu modalavutundi?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā? 1
Mīr- -āk- ok--ṭik-ṭ-t--civ-a---ugutār-? Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā? 1
Da-ga-l- e--a-ainā ---p- -ḍ--m---ā--- e--nnā ----? Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā? 1
Dag-a-lō--kkaḍ-inā ṭennis---ē-m---ā-----m--n------? Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā? 1
Dagg---ō-e--a-ainā i-ḍōr--vim----- p-- --a-n----d-? Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬