‫שיחון‬

he ‫קריאה וכתיבה‬   »   pa ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ

‫6 [שש]‬

‫קריאה וכתיבה‬

‫קריאה וכתיבה‬

6 [ਛੇ]

6 [Chē]

ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ

paṛhanā atē likhaṇā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫אני קורא / ת.‬ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ. 1
m-i- p-----ā---a--a---hā-. maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
‫אני קורא / ת אות.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika akhara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ. 1
Ma---i-a---h-r------ad-/ -a-had- --ṁ. Maiṁ ika akhara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
‫אני קורא / ת מילה.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika śabada paṛhadā/ paṛhadī hāṁ. 1
M-iṁ-i-----b--a-paṛ----/ ----adī----. Maiṁ ika śabada paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
‫אני קורא / ת משפט.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika vāka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ. 1
Maiṁ ika-v--a---ṛh---/ p-ṛ--dī-hāṁ. Maiṁ ika vāka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
‫אני קורא / ת מכתב.‬ ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ patara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ. 1
Ma-ṁ p-t--a-pa-hadā---aṛ-adī hāṁ. Maiṁ patara paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
‫אני קורא / ת ספר.‬ ਮੈਂ ਪੁਸਤਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ pusataka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ. 1
M--ṁ p-s--a-a-p--ha--- p--h----h-ṁ. Maiṁ pusataka paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
‫אני קורא / ת.‬ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ. 1
Mai---a---d-----ṛh-d- h--. Maiṁ paṛhadā/ paṛhadī hāṁ.
‫את / ה קורא / ת.‬ ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈਂ। Tū paṛhadā/ paṛhadī haiṁ. 1
T- paṛ-adā- -aṛha-- h-i-. Tū paṛhadā/ paṛhadī haiṁ.
‫הוא קורא.‬ ਉਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ। Uha paṛhadā hai. 1
Uha--aṛ-adā --i. Uha paṛhadā hai.
‫אני כותב / ת.‬ ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ. 1
M------kh--ā/--ik--dī ---. Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
‫אני כותב / ת אות.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika akhara likhadā/ likhadī hāṁ. 1
M-iṁ---a --h-ra -i-hadā--l--had--h--. Maiṁ ika akhara likhadā/ likhadī hāṁ.
‫אני כותב / ת מילה.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika śabada likhadā/ likhadī hāṁ. 1
Mai- ik- śab--a --kha--------adī ---. Maiṁ ika śabada likhadā/ likhadī hāṁ.
‫אני כותב / ת משפט.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika vāka likhadā/ likhadī hāṁ. 1
Ma-- -ka vāka -i-had-/ ---had- h--. Maiṁ ika vāka likhadā/ likhadī hāṁ.
‫אני כותב / ת מכתב.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika patara likhadā/ likhadī hāṁ. 1
Ma-ṁ-ika pat-ra ---h-d-- --kh-d--hā-. Maiṁ ika patara likhadā/ likhadī hāṁ.
‫אני כותב / ת ספר.‬ ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ ika pusataka likhadā/ likhadī hāṁ. 1
Ma-ṁ--ka-pus----- lik---ā--lik-ad- h-ṁ. Maiṁ ika pusataka likhadā/ likhadī hāṁ.
‫אני כותב / ת.‬ ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ. 1
M--ṁ-----ad-/ li-ha-ī hāṁ. Maiṁ likhadā/ likhadī hāṁ.
‫את / ה כותב / ת.‬ ਤੂੰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹੈ। Tū likhadā/ likhadī hai. 1
Tū---k-a-ā--l--ha-- ---. Tū likhadā/ likhadī hai.
‫הוא כותב.‬ ਉਹ ਲਿਖਦਾ ਹੈ। Uha likhadā hai. 1
U-a -ik--d- ---. Uha likhadā hai.

‫אינטרנציונליזמים‬

‫הגלובליזציה לא עוצרת עם השפות.‬ ‫את זה רואים נוכח העלייה במספר ה-‘אינטרנציונליזמים’.‬ ‫אינטרנציונליזמים הם מילים הקיימות במספר שפות.‬ ‫ויש למילים את אותה המשמעות או משמעות דומה.‬ ‫ביטוי המילה הוא לרוב דומה.‬ ‫הם צורת הכתיבה של המלים בדרך כלל דומה.‬ ‫הריבוי של אינטרנציונליזמים מעניין.‬ ‫לא אכפת להם מגבולות.‬ ‫לא מגבולות גאוגרפיים.‬ ‫ובמיוחד לא מגבולות שפתיים.‬ ‫יש מילים שמבינים בכל היבשות.‬ ‫המילה Hotel היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫היא קיימת כמעט בכל מקום בעולם.‬ ‫הרבה אינטרנציונליזמים באים מעולם המדע.‬ ‫גם ביטויים טכניים מפיצים את עצמם במהירות ברחבי העולם.‬ ‫לכל האינטרנציונליזמים יש את אותו השורש.‬ ‫הם התפתחו מאותה מילה.‬ ‫אבל רוב האינטרנציונליזמים מבוססים על שאילה.‬ ‫זאת אומרת, המילים פשוט נלקחות משפה אחרת.‬ ‫מעגלים תרבותיים משחקים תפקיד חשוב באימוץ המילה.‬ ‫לכל תרבות יש את המסורות שלה.‬ ‫אז המצאות חדשות לא עובדות בכל מקום.‬ ‫נורמות תרבותיות מחליטות על אימוץ המילים השונות.‬ ‫יש דברים הנמצאים רק בחלקים מסויימים בעולם.‬ ‫דברים אחרים מתפשטים במהירות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך רק כשדברים מתפשטים מתפשט גם השם שלהם.‬ ‫בגלל זה אינטרנציונליזמים הם כל כך מעניינים!‬ ‫כשאנחנו מגלים שפות, אנחנו מגלים גם תמיד תרבויות...‬