کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   am ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [ሰላሳ ሁለት]

32 [ሰላሳ ሁለት]

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

bemigibi bēti wisit’i 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari 1
ā---i ----t-e--s---i----i-k-----a-i--a-i ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር ina huleti kemayonīzi gari 1
ina hule-i -e---o-īz--ga-i ina huleti kemayonīzi gari
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari 1
i-a-sos-t----tet-ebese----alīm---e---afi--’i--a-i ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ ምን አትክልቶች አለዎት? mini ātikilitochi ālewoti? 1
m-ni-ā--kili--c-i--l-w--i? mini ātikilitochi ālewoti?
‫لوبیا دارید؟‬ አደንጓሬ/ አተር አለዎት? ādenigwarē/ āteri ālewoti? 1
āde--g-a-ē/-------āl-woti? ādenigwarē/ āteri ālewoti?
‫گل کلم دارید؟‬ የአበባ ጎመን አለዎት? ye’ābeba gomeni ālewoti? 1
ye’-beb---o---i -l-----? ye’ābeba gomeni ālewoti?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ በቆሎ መብላት እወዳለው። bek’olo mebilati iwedalewi. 1
be-’olo -eb--a-i ---d----i. bek’olo mebilati iwedalewi.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ ኩከምበር መብላት እወዳለው። kukemiberi mebilati iwedalewi. 1
k-k--ib-r--mebi---i iweda--w-. kukemiberi mebilati iwedalewi.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ ቲማቲም መብላት እወዳለው። tīmatīmi mebilati iwedalewi. 1
t-matīmi m-bi-at---wed--e-i. tīmatīmi mebilati iwedalewi.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu? 1
ye-aro ---ni--r-timi---bila-- y---dal-? yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu? 1
b-t’i-’--i---------e----ra-ā-iki-i-imi m-b---t--yi-ed---? bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
‫عدس دوست دارید؟‬ ምስርም መብላት ይወዳሉ? misirimi mebilati yiwedalu? 1
m-s-r-mi -eb-lati -i-ed--u? misirimi mebilati yiwedalu?
‫هویج دوست داری؟‬ ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi? 1
k-roti-i meb----i--i--d--ehi/j--eshi? karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
‫بروکلی دوست داری؟‬ ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? birokolī mebilati tiwedalehi/shi? 1
b--o---ī me-i-a---t---da--h--s--? birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? k’arīya mebilati tiwedalehi/shi? 1
k---īy---eb--ati tiw--al--i/s--? k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ ሽንኩርት አልወድም። shinikuriti āliwedimi. 1
shi--kuri-i--li---i-i. shinikuriti āliwedimi.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ የወይራ ፍሬ አልውድም። yeweyira firē āliwidimi. 1
y-w-yi-a-f-r- --i-id-m-. yeweyira firē āliwidimi.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ እንጉዳይ አልወድም። inigudayi āliwedimi. 1
i--g-da-i ā-iwe-im-. inigudayi āliwedimi.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬