کتاب لغت

fa ‫خانواده‬   »   am የቤተሰብ አባላት

‫2 [دو]‬

‫خانواده‬

‫خانواده‬

2 [ሁለት]

2 [ሁለት]

የቤተሰብ አባላት

yebētesebi ābalati

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫پدربزرگ‬ ወንድ አያት wenidi āyati 1
we--d--āyati wenidi āyati
‫مادربزرگ‬ ሴት አያት sēti āyati 1
s----ā-ati sēti āyati
‫او (پدربزرگ] و او (مادربزرگ)‬ እሱ እና እሷ isu ina iswa 1
i-u---- is-a isu ina iswa
‫پدر‬ አባት ābati 1
ā--ti ābati
‫مادر‬ እናት inati 1
ina-i inati
‫او (پدر] و او (مادر)‬ እሱ እና እሷ isu ina iswa 1
i-- -n---swa isu ina iswa
‫پسر‬ ወንድ ልጅ wenidi liji 1
wen-d- -iji wenidi liji
‫دختر‬ ሴት ልጅ sēti liji 1
sē-i--iji sēti liji
‫او (پسر] و او (دختر)‬ እሱ እና እሷ isu ina iswa 1
is---na -s-a isu ina iswa
‫برادر‬ ወንድም wenidimi 1
w-nidimi wenidimi
‫خواهر‬ እህት ihiti 1
i-iti ihiti
‫او (برادر] و او (خواهر)‬ እሱ እና እሷ isu ina iswa 1
i-u--n- -s-a isu ina iswa
the uncle አጎት āgoti 1
āg-ti āgoti
the aunt አክስት ākisiti 1
ā--si-i ākisiti
he and she እሱ እና እሷ isu ina iswa 1
i---ina i--a isu ina iswa
‫ما یک خانواده هستیم.‬ እኛ ቤተሰብ ነን። inya bētesebi neni. 1
i--a bēt-sebi -e--. inya bētesebi neni.
‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። bētesebu tinishi āyidelemi. 1
bēt-s----t---sh----id-le-i. bētesebu tinishi āyidelemi.
‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ ቤተሰቡ ትልቅ ነው። bētesebu tilik’i newi. 1
b-t-sebu----i-’i n--i. bētesebu tilik’i newi.

‫آیا همه ما آفریقایی صحبت می کنیم؟‬

‫همه ما در آفریقا نبوده ایم.‬ ‫امّا، این امکان وجود دارد که تمام زبان ها در آنجا وجود داشته اند!‬ ‫در هر صورت، بسیاری از دانشمندان بر این باورند.‬ ‫به نظر آنها، منشاء همه زبان ها از آفریقاست.‬ ‫از آنجا در سایر نقاط جهان منتشر شده است.‬ ‫در مجموع بیش از 6000 زبان مختلف در جهان وجود دارد.‬ ‫امّا، گفته می شود که همه آنها ریشه های مشترک آفریقایی دارند.‬ ‫محقّقان آواهای زبان های مختلف را مقایسه کرده اند.‬ ‫آواها کوچکترین واحد تمیز دادن یک کلمه هستند.‬ ‫اگر یک واج تغییر کند، معنی تمام کلمه تغییر پیدا می کند.‬ ‫یک نمونه از زبان انگلیسی می تواند این موضوع را نشان دهد.‬ ‫در انگلیسی، dip و tip وصفی از دو چیز متفاوت است.‬ ‫بنابراین در زبان انگلیسی، /d/ و /t / دو واج مختلف هستند.‬ ‫این تنوع آوایی در زبان آفریقایی از همه زبان ها بیشتر است.‬ ‫امّا، هر چه از آفریقا دورتر شویم، این تنوّع به طور چشم گیری کاهش می یابد.‬ ‫و این دقیقا همان چیزی است که محقّقان اثبات نظریه خود را در آن یافتند.‬ ‫جمعیت ها وقتی گسترش می یابند همسان تر می شوند.‬ ‫در حاشیه های بیرونی آنها تنوع ژنتیکی کاهش می یابد.‬ ‫علّت این امر این است که تعداد "مهاجران" نیز کاهش می یابند.‬ ‫هرچه ژن های کمتری مهاجرت کنند، جمعیت همسان تر می شود.‬ ‫ترکیبات ممکن ژن ها کاهش می یابند.‬ ‫در نتیجه، افراد جمعیّت مهاجر به یکدیگر شبیه تر می شوند.‬ ‫دانشمندان این را اثر مؤسس می نامند.‬ ‫وقتی که مردم آفریقا مهاجرت کردند، زبان خود را نیز با خود همراه بردند.‬ ‫اما مهاجران کمتر، آواهای کمتری هم با خود آورند.‬ ‫این چگونگی همسان تر شدن زبان های مختلف در طول زمان است.‬ ‫به نظر می رسد که می توان ثابت کرد که منشأ موجودات هوشمند آفریقا بوده است.‬ ‫ما منتظریم ببینیم، که آیا این در مود زبان آنها هم صادق است ...‬