کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   am አገራት እና ቋንቋዎች

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

5 [አምስት]

5 [አምስት]

አገራት እና ቋንቋዎች

hāgerochi āna k’wanik’wawochachewi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ ጆን የመጣው ከለንደን ነው። ጆን የመጣው ከለንደን ነው። 1
j--i-ye-e----i-ke--n--e-- n---. joni yemet’awi kelenideni newi.
‫لندن در انگلستان است.‬ ለንደን ታላቃ ብሪታንያ ውስጥ ነው። ለንደን ታላቃ ብሪታንያ ውስጥ ነው። 1
l--i--ni ta---’a-b-r--a-iya-wisit-- -e-i. lenideni talak’a birītaniya wisit’i newi.
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ እሱ እንግሊዘኛ ይናገራል። እሱ እንግሊዘኛ ይናገራል። 1
i---ini--lī-en-- -i-age-al-. isu inigilīzenya yinagerali.
‫ماریا اهل مادرید است.‬ ማሪያ የመጣችው ከማድሪድ ነው። ማሪያ የመጣችው ከማድሪድ ነው። 1
m--īy---e-et’a--i-- -e--di-īd- ne-i. marīya yemet’achiwi kemadirīdi newi.
‫مادرید در اسپانیا است.‬ ማድሪድ እስፔን ውስጥ ነው። ማድሪድ እስፔን ውስጥ ነው። 1
madir-di-isi---- --si-’i-ne-i. madirīdi isipēni wisit’i newi.
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ እሷ እስፓንኛ ትናገራለች። እሷ እስፓንኛ ትናገራለች። 1
iswa---ip-n-ny--t-nagera-e-h-. iswa isipaninya tinageralechi.
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ ፒተር እና ማርታ ከበርሊን ናቸው። ፒተር እና ማርታ ከበርሊን ናቸው። 1
p--e-- i-a ma-i-a-ke-e-ilīn----ch-w-. pīteri ina marita keberilīni nachewi.
‫برلین در آلمان است.‬ በርሊን የሚገኘው ጀርመን ውስጥ ነው። በርሊን የሚገኘው ጀርመን ውስጥ ነው። 1
ber-lī-i -e-īg-nye-- -------i-w--it-i n-w-. berilīni yemīgenyewi jerimeni wisit’i newi.
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ እናንተ ሁለታችሁም ጀርመንኛ ትናገራላችሁ? እናንተ ሁለታችሁም ጀርመንኛ ትናገራላችሁ? 1
in-n--e -u----c--h--- -e-im-n-----ti--g-r--ac---u? inanite huletachihumi jerimeninya tinageralachihu?
‫لندن یک پایتخت است.‬ ለንደን ዋና ከተማ ናት። ለንደን ዋና ከተማ ናት። 1
l--id-----ana -e---- -at-. lenideni wana ketema nati.
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ ማድሪድ እና በርሊንም ዋና ከተሞች ናቸው። ማድሪድ እና በርሊንም ዋና ከተሞች ናቸው። 1
m----īd- -na-b---līnim--wa-a--et---c---n---ew-. madirīdi ina berilīnimi wana ketemochi nachewi.
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ ዋና ከተሞች ትልቅና ጫጫታማ ናቸው። ዋና ከተሞች ትልቅና ጫጫታማ ናቸው። 1
w-na ket--o--i-ti--k-i-----’-c-’a-----nac-ewi. wana ketemochi tilik’ina ch’ach’atama nachewi.
‫فرانسه در اروپا است.‬ ፈረንሳይ የሚገኘው አውሮፓ ውስጥ ነው። ፈረንሳይ የሚገኘው አውሮፓ ውስጥ ነው። 1
f--en--a-i -em-g-----i āwiro-a w----’--n-wi. ferenisayi yemīgenyewi āwiropa wisit’i newi.
‫مصر در آفریقا است.‬ ግብጽ የሚገኘው አፍሪካ ውስጥ ነው። ግብጽ የሚገኘው አፍሪካ ውስጥ ነው። 1
gi-i-s’i-------n-e-i ā-irī-a wisit-- ---i. gibits’i yemīgenyewi āfirīka wisit’i newi.
‫ژاپن در آسیا است.‬ ጃፓን የሚገኘው ኤሽያ ውስጥ ነው። ጃፓን የሚገኘው ኤሽያ ውስጥ ነው። 1
japa-- ye-īgen---i -sh--- wisit’- -e-i. japani yemīgenyewi ēshiya wisit’i newi.
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ ካናዳ የሚገኘው ሰሜን አሜሪካ ውስጥ ነው። ካናዳ የሚገኘው ሰሜን አሜሪካ ውስጥ ነው። 1
ka-ada -em--en-----s----i-ā-ērī----i-i--i new-. kanada yemīgenyewi semēni āmērīka wisit’i newi.
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ ፓናማ የሚገኘው በመካከለኛው አሜሪካ ውስጥ ነው። ፓናማ የሚገኘው በመካከለኛው አሜሪካ ውስጥ ነው። 1
pa--m---e--g--yewi---mekake-enya------r-ka---sit-i ne-i. panama yemīgenyewi bemekakelenyawi āmērīka wisit’i newi.
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ብራዚል የሚገኘው ደቡብ አሜሪካ ውስጥ ነው። ብራዚል የሚገኘው ደቡብ አሜሪካ ውስጥ ነው። 1
b---zī----em-----ewi ----b- āmē-----w--it-i-new-. birazīli yemīgenyewi debubi āmērīka wisit’i newi.

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬