کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

bemegebeyaya sifira wisit’i

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? wede gebeya ma‘ikeli inihīdi? 1
we-e -ebeya -a-i-e-i -nihīd-? wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ መገብየት አለብኝ። megebiyeti ālebinyi. 1
meg---ye---ā---in--. megebiyeti ālebinyi.
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ ብዙ መግዛት እፈልጋለው። bizu megizati ifeligalewi. 1
bi-----gi-a----fe-i-ale-i. bizu megizati ifeligalewi.
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ የቢሮ እቃዎች የት አሉ? yebīro ik’awochi yeti ālu? 1
y-bīr- -k’a-o--i ---i--lu? yebīro ik’awochi yeti ālu?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi. 1
posi-a --a-yet-s’ihufi we-ek-e-- ifel--al--i. posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi. 1
i-iki-ī---o-i-a--ari-er--h---fe--g-l---. isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ የቤት እቃዎች የት አሉ? yebēti ik’awochi yeti ālu? 1
yeb-ti -k’-w--h- ---- -lu? yebēti ik’awochi yeti ālu?
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi. 1
k’u-----’ini i---me--b--- -f---g-lew-. k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi. 1
t-e-e-’ē-- i-a----e-͟--ih-fi -ed----erīya---------ewi. t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi? 1
yem-ch----ch- ik’-w-ch--ye-----c-e-i? yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi. 1
ā--an-gu-ī-- i-----dī---i--f--ig-l-w-. āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። dama ina kwasi ifeligalewi. 1
d-ma ina -wa-- ife---a-e-i. dama ina kwasi ifeligalewi.
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ መፍቻዎቹ የት ናቸው? mefichawochu yeti nachewi? 1
m-----a-ochu -eti n--h-wi? mefichawochu yeti nachewi?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። medosha ina pīnisa ifeligalewi. 1
m---s-a---a pīn-sa if--ig-lewi. medosha ina pīnisa ifeligalewi.
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። mebisha ina biloni meficha ifeligalewi. 1
m---sh----a b--on- mef-c-a-ifel---lewi. mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi? 1
yegē-’-gē-’-c-i--i-il- -e-i --wi? yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi. 1
ye-----e-i-g-------a--mi--r- ----iga-ew-. ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi. 1
y-t’at- k-e--b-ti --a y-j-r---ēt-i --eligal-wi. yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬