کتاب لغت

fa ‫در آشپزخانه‬   »   am ወጥ ቤት ውስጥ

‫19 [نوزده]‬

‫در آشپزخانه‬

‫در آشپزخانه‬

19 [አስራ ዘጠኝ]

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

be kushina wisit’i

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬ አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? ādīsi kushina ālehi/ āleshi? 1
ādī-- k------ --e--/ ---shi? ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬ ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi? 1
z--- --n- -a-i--l--tifelig---hi- t-fel-g----e---? zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬ የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi? 1
y---t-b---l--i---wi------ēkit-r-k- -ey-si --g--i---wi? yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
‫پیازها را قاچ کنم؟‬ ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali? 1
s--nikuritoc-------ē b-k-tifachew------al---? shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬ ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? dinichochuni inē bilit’achewi yishalali? 1
d--ic-och-n------b-l--’a-------ishalali? dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
‫کاهو را بشویم؟‬ ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? selat’awini inē bat’ibewi yishalali? 1
s---t’-win- inē--at-ib--- -ish-l---? selat’awini inē bat’ibewi yishalali?
‫لیوانها کجاست؟‬ ብርጭቆዎች የት ናቸው? birich’ik’owochi yeti nachewi? 1
bir-c-’i-’o-oc-- y-ti nach---? birich’ik’owochi yeti nachewi?
‫ظرفها کجاست؟‬ የመመገቢያ እቃ የት ነው? yememegebīya ik’a yeti newi? 1
y--e--g--ī-a-ik’a -e-- ---i? yememegebīya ik’a yeti newi?
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬ ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? shuka;manikīya ina bīla yeti newi? 1
sh-ka-m-n--ī-a i------a ------ewi? shuka;manikīya ina bīla yeti newi?
‫قوطی بازکن داری؟‬ በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? bek’orik’oro yetashegu migibochi mekifecha ālehi/āleshi? 1
be------’o-o-ye-----gu --g--och- -e-ife-h- ----i-------? bek’orik’oro yetashegu migibochi mekifecha ālehi/āleshi?
‫درب بازکن بطری داری؟‬ የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? yet’erimusi mekifecha ālehi/āleshi? 1
yet’------i --k--echa-āl-hi-ā---hi? yet’erimusi mekifecha ālehi/āleshi?
‫چوب پنبه کش داری؟‬ የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? yevīno mekifecha ālehi/āleshi? 1
y-vī-o--e-i-e--a--lehi--l-s-i? yevīno mekifecha ālehi/āleshi?
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬ በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? bezīhi disiti newi soribawini temitiserawi/yemitiserīwi? 1
be--h-----i-i---wi --ri----ni --m--i---a---y-m-t-serī--? bezīhi disiti newi soribawini temitiserawi/yemitiserīwi?
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬ በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? bezīhi met’ibesha newi āsawini yemitit’ebisewi/ yemitit’ebishīwi? 1
b-zī-- met---esh- -e-i--sa-in- ye---i-’e--s-wi---e-it-t’---sh-wi? bezīhi met’ibesha newi āsawini yemitit’ebisewi/ yemitit’ebishīwi?
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬ በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? bezīhi met’ibesha layi newi ātikiliti yemitit’ebisewi/yemitit’ebishīwi? 1
bez--i-m--’---s-- -ayi--e-i-ā----l--i y-m-t-t’eb-s---/yemit---e--s-ī-i? bezīhi met’ibesha layi newi ātikiliti yemitit’ebisewi/yemitit’ebishīwi?
‫من میز را می‌چینم.‬ እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። inē t’ereዼzawini iyazegajewi newi. 1
inē t---eዼz--i-----aze-aj-wi newi. inē t’ereዼzawini iyazegajewi newi.
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬ ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። bīla; shukawochi ina manikīyawochi izīhi nachewi. 1
b--a; s---a-oc-- -n- -a--k---woc-i iz--- n-che--. bīla; shukawochi ina manikīyawochi izīhi nachewi.
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬ ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። birich’ik’owochi ; sehanochi ina sofitochi izīhi nachewi. 1
b-ri----k-o-ochi-- se-ano--i -na-so-it---- --ī-i --chew-. birich’ik’owochi ; sehanochi ina sofitochi izīhi nachewi.

‫یادگیری و روش های یادگیری‬

‫اگر کسی پیشرفت زیادی در یادگیری نمی کند، ممکن است یادگیری او اشتباه باشد.‬ ‫بدین معنی که، او مطابق "روشی" که برای او مناسب است یاد نمی گیرد.‬ ‫به طور کلی چهار روش یادگیری شناخته شده است.‬ ‫این روش های یادگیری در ارتباط با اندام های حسی هستند.‬ ‫این روش ها سمعی، بصری، ارتباطی، و حرکتی هستند.‬ ‫در نوع سمعی آن چیزی را یاد می گیرند که بهتر می شنوند.‬ ‫به عنوان مثال، آنها آهنگ ها را می توانند خوب به یاد داشته باشند.‬ ‫در هنگام مطالعه آنها با خود حرف می زنند؛ و با بلند خواندن کلمات آنها را می آموزند.‬ ‫این روش خودگویه است.‬ ‫سی دی ها و یا درس های مربوط به این موضوع برای او مفید است.‬ ‫در نوع بصری آن چیزی را بهتر می آموزد که می بیند.‬ ‫برای او خواندن اطلاعات مهم است.‬ ‫او هنگام مطالعه یادداشت های زیادی بر می دارد.‬ ‫او همچنین دوست دارد برای یادگیری از تصاویر، جداول و کارت های عکس دار هم استفاده کند.‬ ‫در این نوع یاد گیری بسیار مطالعه می کند و اغلب خواب های رنگی می بیند.‬ ‫آن ها در یک محیط خوب به بهترین وجه یاد می گیرند.‬ ‫در نوع ارتباطی ترجیح با گفتگو و بحث است.‬ ‫آنها نیاز به تعامل، و گفت و گو با یکدیگر دارند.‬ ‫آنها در کلاس سئوالات زیادی را مطرح می کنند و به صورت گروهی خوب یاد می گیرند.‬ ‫در نوع حرکتی یادگیری از طریق حرکت انجام می شود.‬ ‫آنها روش "یادگیری از طریق عمل" را ترجیح می دهند و می خواهند همه چیز را امتحان کنند.‬ ‫آنها فعّالیت بدنی و یا جویدن آدامس هنگام مطالعه را دوست دارند.‬ ‫آنها تئوری را دوست ندارند، و فقط تجربه برایشان مهم است.‬ ‫ولی باید دانست که هر کس ترکیبی از این چهار روش را برای یادگیری به کار می برد.‬ ‫لذا، هیچ کس وجود دارد که از یک نوع روش یادگیری استفاده کند.‬ ‫به همین دلیل، اگر از تمام اندام های حسی خود استفاده کنیم بهتر یاد می گیریم.‬ ‫و مغز ما به طرق مختلف فعاّل می شود و مطالب جدید را به خوبی ذخیره می کند.‬ ‫لغات را بخوانید، در مورد آن بحث کنید، و به آن گوش کنید! و سپس به ورزش بپردازید.‬