کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 2

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

92 [ዘጠና ሁለት]

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

ni’usi ḥāregi – ya 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። sileminitakorafa/fī ānadonyali. 1
s---------kora--/f- ----onya-i. sileminitakorafa/fī ānadonyali.
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali. 1
b------r--me-’----tihi/--i-ān----ya--. bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali. 1
āri---e---m------t-hi/-----nado---l-. ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi. 1
doki-e---i--------s-feli--wi ā-------i. dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ እንዳመመው አምናለው። inidamemewi āminalewi. 1
i-id-----wi ---na-ewi. inidamemewi āminalewi.
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ አሁን እንደተኛ አምናለው። āhuni inidetenya āminalewi. 1
ā-u---ini-e--n---ā--na--wi. āhuni inidetenya āminalewi.
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni. 1
yeny-ni s-t- -i-- i-id-m-ya-e-a-tesi-a ---------l-n-. yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni. 1
b----g-n-z-bi--ni--le-- t-s-fa--na--ri--le-i. bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni. 1
m-līye--ri -n--e-on- -e-ifa ----e----len-. mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi. 1
mīs--i-i -dega-----e-eres----i -em--h---w-. mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi. 1
h----īt----w-s-t’i-ini-e--ny-c------i---le--. hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi. 1
me-īnahi-s-i--u----e--l- inidet-g---’e s--i-------. mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
‫خوشحالم که آمدید.‬ በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። bememit’atiwo desitenya nenyi. 1
bem---t--ti-o ---it--y- ----i. bememit’atiwo desitenya nenyi.
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። filagoti silaloti desitenya nenyi. 1
fil--ot--s-lal-ti de-i--nya ---yi. filagoti silaloti desitenya nenyi.
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi. 1
b--u----e--gi-at- ---ef-le---- de--teny--n-nyi. bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi. 1
yem-ch’-resh--- ā-ito-īs- ini-a-a-e-it-e-i -egi-h-le-i. yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። takisī meyazi inidayinoribini segichalewi. 1
tak-s---eya-i --id-yin--i--ni ----ch--ew-. takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi. 1
geni--b--k---y-z-k-n-i -----s-g----lew-. genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬