کتاب لغت

fa ‫خرید‬   »   am ግብይት

‫54 [پنجاه و چهار]‬

‫خرید‬

‫خرید‬

54 [ሃምሳ አራት]

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

gibiyiti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬ ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። sit’ota megizati ifeligalewi. 1
sit’--a m-g-z-t- --e--------. sit’ota megizati ifeligalewi.
‫اما زیاد گران نباشد.‬ ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። gini bet’ami widochuni āyidelemi. 1
g-n- -et’ami--i-o-hun--ā---elem-. gini bet’ami widochuni āyidelemi.
‫شاید یک کیف دستی؟‬ ድንገት የእጅ ቦርሳ? dinigeti ye’iji borisa? 1
dinig-t- ye’-j- -orisa? dinigeti ye’iji borisa?
‫چه رنگی دوست دارید؟‬ የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? yetinyawini k’elemi yifeligalu? 1
ye-i--a--n- k--l----y---l----u? yetinyawini k’elemi yifeligalu?
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬ ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i? 1
t’-k---i------ ---isi -e-h’i? t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬ ትልቁን ወይስ ትንሻን? tilik’uni weyisi tinishani? 1
tilik’------yi-i t--i--a-i? tilik’uni weyisi tinishani?
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬ የሄንን ማየት እችላለው? yehēnini mayeti ichilalewi? 1
y-h--ini--aye-- ------l--i? yehēnini mayeti ichilalewi?
‫این از جنس چرم است؟‬ ከቆዳ የተሰራ ነው? kek’oda yetesera newi? 1
ke-’oda-ye-es--a-n--i? kek’oda yetesera newi?
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬ ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? weyisi kepilasitīki yetesera newi? 1
w--i-i ke-i--sit--i---t-ser- --w-? weyisi kepilasitīki yetesera newi?
‫قطعاً چرمی‌است.‬ በትክክል ከቆዳ ነው። betikikili kek’oda newi. 1
b-t--i--l---ek-oda ----. betikikili kek’oda newi.
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬ ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi. 1
yi-- b-t-le-e-be---r-------a-y---se-- newi. yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬ እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi. 1
in--y---risa-i----awi --me----’--y- ---i. ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬ ወድጄዋለው። wedijēwalewi. 1
w--ijēwal---. wedijēwalewi.
‫این یکی را بر می‌دارم.‬ እወስደዋለው። iwesidewalewi. 1
i--s--ew-lew-. iwesidewalewi.
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬ መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? mek’eyeri yichalali kasifelege? 1
mek-eyeri----hal-l----s--e-e--? mek’eyeri yichalali kasifelege?
‫بله، مسلماً.‬ በትክክል ። betikikili . 1
b-t--i-----. betikikili .
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬ በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni. 1
b-si------mes--fenya in-t--k--li-ewa--n-. besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬ ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። genizebi mekifeyawi izaga newi. 1
g-ni---i --ki----w---za---ne-i. genizebi mekifeyawi izaga newi.

‫چه کسی، چه کسی را درک می کند؟‬

‫حدود 7 میلیارد نفر در جهان زندگی می کنند.‬ ‫همه آنها دارای یک زبان هستند.‬ ‫متاسفانه، همیشه این زبان یکسان نیست.‬ ‫بنابراین برای این که بتوانیم با مردم کشورهای دیگر صحبت کنیم، باید زبان بیاموزیم.‬ ‫این کار اغلب بسیار دشوار است.‬ ‫اما زبان هائی وجود دارند که بسیار به همدیگر شبیه هستند.‬ ‫اهل این زبان ها بدون تسلّط بر زبان دیگر زبان همدیگر را درک می کنند.‬ ‫این پدیده، فهم متقابل نامیده می شود.‬ ‫که در آن دو نوع متمایز وجود دارد.‬ ‫اولّین نوع، فهم متقابل شفاهی است.‬ ‫در این نوع، اهل این زبان ها، زبان همدیگر را در موقع صحبت درک می کنند.‬ ‫امّا، مطالب را به صورت کتبی درک نمی کنند.‬ ‫زیرا، زبان ها دارای ارسم الخط های هستند.‬ ‫نمونه این زبان ها هندی و اردوست.‬ ‫نوع دوّم، فهم متقابل کتبی است.‬ ‫در این نوع، نوشته زبان دیگر، قابل درک است.‬ ‫اما اهل این زبان ها صحبت همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫دلیل آن وجود تلفّظ های گوناگون است.‬ ‫زبان های آلمانی و هلندی نمونه ای از این نوع هستند.‬ ‫زبان هائی که بسیار به هم نزدیک هستند مشمول هر دو نوع هستند.‬ ‫بدین معنی که دو صورت شفاهی و کتبی آن ها قابل فهم است.‬ ‫زبان های روسی و اوکراینی یا تایلندی و لائوسی نمونه هائی از این نوع هستند.‬ ‫امّا، فهم متقابل یک طرفه هم وجود دارد.‬ ‫این زمانی است که اهل این زبان ها سطوح درک مختلفی از یکدیگر دارند.‬ ‫پرتغالی ها زبان اسپانیایی را بهتر از آنچه اسپانیائی ها زبان پرتغالی را درک می کنند، می فهمند.‬ ‫اتریشی ها نیز درک متقابل بهتری از آلمان ها دارند.‬ ‫در این نمونه ها، تلفّظ و لهجه مانع فهم متقابل بهتر است.‬ ‫هر که واقعا می خواهد گفتگوی خوبی داشته باشد، باید مطلب جدیدی را بیاموزد...‬