کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   hy ռեստորանում 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [երեսուներեք]

32 [yeresunerek’]

ռեստորանում 4

rrestoranum 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Mek bazhin kartofili fri ketch’upov 1
Mek bazhin-k----fil- fr- -e-ch-upov Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ Եվ երկու բաժին մայոնեզով: Yev yerku bazhin mayonezov 1
Yev--e------z-i--m-y-ne-ov Yev yerku bazhin mayonezov
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov 1
Ye- y-r-k’-h-----p--a-s n-bershi- -a--ne-h-v Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: I՞nch’ banjareghen unek’ 1
I՞---- b-njareghe- u-e-’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫لوبیا دارید؟‬ Լոբի ունե՞ք: Lobi une՞k’ 1
Lo-- -----’ Lobi une՞k’
‫گل کلم دارید؟‬ Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Tsaghkakaghamb une՞k’ 1
Tsa-hkaka-hamb-un-՞k’ Tsaghkakaghamb une՞k’
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum 1
Ye- --c----’ov y-m--e---tats-v--e--u-um Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Yes hachuyk’ov yem varung utum 1
Yes h---u--’ov ye--va---g-u--m Yes hachuyk’ov yem varung utum
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Yes hachuyk’ov yem pomidor utum 1
Yes---chu-k’ov -em -o--do- -t-m Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum 1
Ha--uy---o-v -ek--na----r-----um Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum 1
Hac---k-vo-v -e-- -a-- t’t’- dra-s-ka-ha-b ut-m Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
‫عدس دوست دارید؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum 1
H-c--yk’-o-- ---’------v-s- -tum Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
‫هویج دوست داری؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum 1
Hac-uy-’--՞- y-k- -ae----zar utum Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
‫بروکلی دوست داری؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum 1
H-c--y---o՞-----’-na-- --ok---i-u--m Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum 1
H---uy-’v-՞v--ek- na-v -gh--g---t-m Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Ես սոխ չեմ սիրում: Yes sokh ch’yem sirum 1
Ye- ---- -h--e- sirum Yes sokh ch’yem sirum
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Yes dzit’aptugh ch’yem sirum 1
Yes -zi--a--u-- -h-y-m-s---m Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Ես սունկ չեմ սիրում: Yes sunk ch’yem sirum 1
Yes--un--ch---- s--um Yes sunk ch’yem sirum

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬