کتاب لغت

fa ‫قیدها‬   »   am አድናቆት

‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

‫قیدها‬

100 [መቶ]

100 [መቶ]

አድናቆት

tewisake gisi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
تا به حال – هرگز የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) 1
yete-e-eg----e-e-en--ene-- -ali-----awen- (g--- y-la--k’-) yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 1
k------bef--i-ber---ni neberu? kezīhi befīti berilīni neberu?
‫نه، هرگز.‬ አያይ ፤ ገና አልሄድኩም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 1
ā--yi --ge----l-h--ik--i āyayi ; gena ālihēdikumi
‫کسی – هیچکس‬ አንድ ሰው – ማንም አንድ ሰው – ማንም 1
ān--- sewi - m-nimi ānidi sewi – manimi
‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 1
i-ī----k-e-- -e-i-āl--izī-i? imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ አያይ ፤ ማንንም አላውቅም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 1
ā-ayi ; m--i-i-i---a-ik--mi āyayi ; maninimi ālawik’imi
‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 1
t-c---marī - -ek’a/--ch’-ma-- āy-sife--g-mi tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 1
tech’e---ī ---imi-gī-ē-yi-’e--t-al-? tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 1
a-i-; -----e--r---l--’e-et-i--. ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ሌላ ነገር – ምንም ነገር ሌላ ነገር – ምንም ነገር 1
l--- -eg-ri----in--i --g-ri lēla negeri – minimi negeri
‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 1
lēla ne--ri--et’--’a-- y--el--a--? lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 1
āyayi-; m--im---eg-ri ālife---imi āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 1
y-tek--awe---n--------mi-imi------e--nawene yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
‫شما چیزی خورده اید؟‬ የሆነ ነገር ተመግበዋል? የሆነ ነገር ተመግበዋል? 1
ye--ne-n---r- --m---bew-l-? yehone negeri temegibewali?
‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ አያይ ፤ ገና አልበላሁም። አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 1
ā--yi --g-na āli--l---m-. āyayi ; gena ālibelahumi.
‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ሌላ ሰው – ማንም ሰው ሌላ ሰው – ማንም ሰው 1
l--a -ewi-–--a-im- s-wi lēla sewi – manimi sewi
‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 1
t-ch’-mar- lēla-buna-met--------y-mī-e--g-? tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ አያይ ፤ ማንም የለም አያይ ፤ ማንም የለም 1
āyayi ; m-nim---e-e-- | āyayi ; manimi yelemi |

‫زبان عربی‬

‫زبان عربی، یکی از مهم ترین زبان ها در سراسر جهان است.‬ ‫بیش از 300 میلیون نفر به عربی صحبت می کنند.‬ ‫آنها در بیش از 20 کشور مختلف زندگی می کنند.‬ ‫زبان عربی جزء زبان های آفریقایی - آسیایی است.‬ ‫قدمت زبان عربی به هزاران سال پیش می رسد.‬ ‫اولین بار در شبه جزیره عربستان به این زبان سخن گفته می شد.‬ ‫از آنجا، به جاهای دیگر گسترش یافت.‬ ‫عربی محاوره ای با زبان مرسوم بسیار متفاوت است.‬ ‫لهجه های مختلف عربی بسیاری وجود دارد.‬ ‫می توان گفت که این زبان در هر منطقه به لهجه های مختلف صحبت می شود.‬ ‫افرادی که به لهجه های مختلف عربی صحبت می کنند اغلب هیچگونه همدیگر را درک نمی کنند.‬ ‫در نتیجه، فیلم های کشورهای عربی معمولا دوبله می شود.‬ ‫فقط از این راه است که ساکنین تمام این منطقه زبانی می توانند همدیگر را درک کنند.‬ ‫امروز به زبان عربی کلاسیک مرسوم به ندرت صحبت می شود.‬ ‫و تنها به صورت مکتوب آن یافت می شود.‬ ‫کتاب ها و روزنامه ها زبان عربی کلاسیک مرسوم را به کار می برند.‬ ‫امروز هیچ زبان عربی فنی وجود ندارد.‬ ‫به این دلیل، اصطلاحات فنی معمولا از زبان های دیگر گرفته می شوند.‬ ‫در این منطقه زبان انگلیسی و فرانسه بیش از هر زبان دیگری رایج است.‬ ‫در سال های اخیر علاقه به زبان عربی به طور چشم گیری افزایش یافته است.‬ ‫مردم هر چه بیشتر مایلند زبان عربی را یاد بگیرند.‬ ‫دوره های عربی در همه دانشگاه ها و بسیاری از مدارس ارائه می شود.‬ ‫رسم الخط عربی برای بسیاری از مردم بسیار جالب است.‬ ‫این خط از راست به چپ نوشته می شود.‬ ‫تلفّظ و دستور زبان عربی آن قدر آسان نیست.‬ ‫بسیاری از آواها و قواعدی در این زبان وجود دارد که برای سایر زبان ها شناخته شده نیستند.‬ ‫هنگام مطالعه، فرد باید نظم خاصی را رعایت کند.‬ ‫ابتدا تلفّظ، سپس دستور زبان، و بعد از آن نوشتن ...‬