کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ky Ресторанда 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [отуз эки]

32 [отуз эки]

Ресторанда 4

Restoranda 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Кетчуп менен бир фри. Ketçup menen bir fri. 1
K-tç-- ---e---i- f-i. Ketçup menen bir fri.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ Жана майонез менен эки порция. Jana mayonez menen eki portsiya. 1
J--a --------m-n-n -k--p-rt-iya. Jana mayonez menen eki portsiya.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa. 1
J--a -ç-portsi-a --rçi----k-ş-l--n-k-u-u-ga-----basa. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Сизде кандай жашылчалар бар? Sizde kanday jaşılçalar bar? 1
Siz-e-kand-y j-şı-çal---b-r? Sizde kanday jaşılçalar bar?
‫لوبیا دارید؟‬ Сизде төө буурчак барбы? Sizde töö buurçak barbı? 1
S-z-e-t-ö ----ç-k ----ı? Sizde töö buurçak barbı?
‫گل کلم دارید؟‬ Сизде түстүү капуста барбы? Sizde tüstüü kapusta barbı? 1
Si--e t----- k--------a---? Sizde tüstüü kapusta barbı?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. Men jügörü jegendi jakşı köröm. 1
Me--j-gö-ü -e----i j---ı-k---m. Men jügörü jegendi jakşı köröm.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. Men badıraŋ jegendi jakşı köröm. 1
M----ad-r-ŋ--eg--d-----şı -ö--m. Men badıraŋ jegendi jakşı köröm.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Мен помидор жегенди жакшы көрөм. Men pomidor jegendi jakşı köröm. 1
M-- p-m--o-----e----ja--ı--ör--. Men pomidor jegendi jakşı köröm.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? Siz da jaşıl piyaz jegendi jakşı körösüzbü? 1
Siz da--a-ıl -i--z-----n----a--ı körösüzbü? Siz da jaşıl piyaz jegendi jakşı körösüzbü?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? Siz da tuzdalgan kapusta jegendi jakşı körösüzbü? 1
Siz--a t----lga---a--s-a-jege--i -ak-- körö----ü? Siz da tuzdalgan kapusta jegendi jakşı körösüzbü?
‫عدس دوست دارید؟‬ Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? Siz da jasmık jegendi jakşı körösüzbü? 1
S-z--a -as----j-g-n---j-kş--körö-ü-bü? Siz da jasmık jegendi jakşı körösüzbü?
‫هویج دوست داری؟‬ Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? Sen da sabiz jegendi jakşı körösüŋbü? 1
Sen -a sa--- j---nd- j---- -ör-----ü? Sen da sabiz jegendi jakşı körösüŋbü?
‫بروکلی دوست داری؟‬ Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? Sen da brokkoli jegendi jakşı körösüŋbü? 1
S-n-da --ok--l- je-e-di --kş------s---ü? Sen da brokkoli jegendi jakşı körösüŋbü?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? Sen da tattuu kalempirdi jegendi jakşı körösüŋbü? 1
Sen-----a-t-u --l-m-ir-- j-g--di-jak---k--ösüŋ-ü? Sen da tattuu kalempirdi jegendi jakşı körösüŋbü?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Мен пиязды жактырбайм. Men piyazdı jaktırbaym. 1
M-- piy-z---j--t-r-a--. Men piyazdı jaktırbaym.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Мен зайтунду жактырбайм. Men zaytundu jaktırbaym. 1
M-n-za--u-du ---t--b--m. Men zaytundu jaktırbaym.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Мен козу карындарды жактырбайм. Men kozu karındardı jaktırbaym. 1
Men-ko-- k------r----ak-ı-b--m. Men kozu karındardı jaktırbaym.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬