کتاب لغت

fa ‫در رستوران 3‬   »   am ምግብ ቤቱ 3

‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

‫در رستوران 3‬

31 [ሰላሳ አንድ]

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

bemigibi bēti wisit’i 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬ የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi. 1
y---g----f------- m-n--a-h--ife-i--l--i. yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
‫من یک سالاد می‌خواهم.‬ ሰላጣ እፈልጋለው። selat’a ifeligalewi. 1
s--------fe---a-e-i. selat’a ifeligalewi.
‫من یک سوپ می‌خواهم.‬ ሾርባ እፈልጋለው። shoriba ifeligalewi. 1
sh----a-ifel--a-e--. shoriba ifeligalewi.
‫من یک دسر می‌خواهم.‬ ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። wana migibi teketayi ifeligalewi. 1
w-n---i-ibi-t---ta-- i-e-----e--. wana migibi teketayi ifeligalewi.
‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬ አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi. 1
ā-i-i--irē----et---ta ----o------if-lig-le--. āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬ ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi. 1
t’i--ī---fi-afi-ē -ey-mi ------ifelig-----. t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬ ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። k’urisi mebilati inifeligaleni. 1
k---i-i meb--a-i-----eli-a-e-i. k’urisi mebilati inifeligaleni.
‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬ ምሳ መብላት እንፈልጋለን። misa mebilati inifeligaleni. 1
m-sa me-i---i-in-f--ig----i. misa mebilati inifeligaleni.
‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬ እራት መብላት እንፈልጋለን። irati mebilati inifeligaleni. 1
i--t---e----t- inif-liga-eni. irati mebilati inifeligaleni.
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬ ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? k’urisi mini yifeligalu? 1
k’ur-si--ini-yi------l-? k’urisi mini yifeligalu?
‫نان با مربا و عسل؟‬ ዳቦ በማርመላታ እና በማር? dabo bemarimelata ina bemari? 1
d-b----marim-lata-i-- b-m-ri? dabo bemarimelata ina bemari?
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬ የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi? 1
y--et--be-e--a-o b-k--al--a-i-a-āyi--? yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
‫یک تخم مرغ پخته؟‬ የተቀቀለ እንቁላል? yetek’ek’ele inik’ulali? 1
y---k’ek--le inik’ul---? yetek’ek’ele inik’ulali?
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬ ተጠበሰ እንቁላል? tet’ebese inik’ulali? 1
tet-ebe-e-inik----li? tet’ebese inik’ulali?
‫یک املت؟‬ የእንቁላል ቂጣ? ye’inik’ulali k’īt’a? 1
ye’i------a---k’----? ye’inik’ulali k’īt’a?
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬ ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። lēla irigo ibakihi/shi. 1
l--a ir--o-----ih---h-. lēla irigo ibakihi/shi.
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬ ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi. 1
t-ch’e---- ----w--in- be--ber-m- --a--h--s--. tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬ ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi. 1
t----e---ī --i-- b-r--h--k-o ------ba-i---s-i. tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.

‫صحبت کردن موفّق را می توان آموخت!‬

‫صحبت کردن کار نسبتا آسانی است.‬ ‫امّا، خوب صحبت کردن، بسیار دشوار است.‬ ‫بدین معنی که، چگونه صحبت می کنیم، از چه می گوئیم مهم تر است.‬ ‫این موضوع را مطالعات مختلف نشان داده اند.‬ ‫شنوندگان ناخودآگاه به ویژگی های خاص گویندگان توجّه می کنند.‬ ‫بنابراین، ما می توانیم بدون توّجه به این که، سخن ما به خوبی شنیده شده است شنونده را تحت تاثیر قرار دهیم.‬ ‫ما همیشه باید کاملا در نحوه صحبت کردن خود دقّت کنیم.‬ ‫این امر در مورد زبان بدن نیز صدق می کند.‬ ‫این زبان باید درست و متناسب با شخصیت ما باشد.‬ ‫صدا نیز نقش ایفا می کند، زیرا همیشه مورد ارزیابی قرار می گیرد.‬ ‫برای مثال، در مردان، صدای کلفت، بهتر است.‬ ‫این باعث می شود که گوینده مطمئن و شایسته به نظر برسد.‬ ‫از سوی دیگر، تغییر در صدا، هیچ اثری ندارد.‬ ‫اما سرعت صحبت کردن به ویژه مهم است.‬ ‫موفقیت مکالمات در عمل مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫زبان موفق به معنی متقاعد کردن دیگران است.‬ ‫کسی که می خواهد دیگران را ترغیب کند نباید خیلی سریع صحبت کند.‬ ‫در غیر این صورت او این حس را ایجاد می کند که جدّی نیست.‬ ‫اما صحبت کردن بیش از اندازه آرام نیز مطلوب نیست.‬ ‫افرادی که بسیار آرام صحبت می کنند بسیار نادان شناخته می شوند.‬ ‫بنابراین، بهتر است که با سرعت متوسّط صحبت کرد.‬ ‫سه و نیم کلمه در هر ثانیه مطلوب است.‬ ‫مکث در صحبت کردن نیز مهم است.‬ ‫آنها، گفتار ما را طبیعی تر و قابل باور تر می کنند.‬ ‫در نتیجه، شنوندگان به ما اعتماد پیدا می کنند.‬ ‫چهار یا پنج مکث در هر دقیقه ایده آل است. ‬ ‫پس فقط سعی کنید که صحبت خود را بهتر کنترل کنید!‬ ‫سپس نوبت مصاحبه بعدی است ...‬