کتاب لغت

fa ‫در راه‬   »   am በመንገድ ላይ

‫37 [سی و هفت]‬

‫در راه‬

‫در راه‬

37 [ሰላሣ ሰባት]

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

beguzo layi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። isu bemoteri sayikili yihēdali. 1
i-u be-o--r--sa--k-li-yi-ēdal-. isu bemoteri sayikili yihēdali.
‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ እሱ በሳይክል ይሄዳል። isu besayikili yihēdali. 1
is- -e-ay----i-yihē--l-. isu besayikili yihēdali.
‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ እሱ በእግሩ ይሄዳል። isu be’igiru yihēdali. 1
i-u be-igiru yih--a-i. isu be’igiru yihēdali.
‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ እሱ በመርከብ ይሄዳል። isu bemerikebi yihēdali. 1
i-u -e---i---------dali. isu bemerikebi yihēdali.
‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ እሱ በጀልባ ይሄዳል። isu bejeliba yihēdali. 1
is- -e-el-ba--ihē--li. isu bejeliba yihēdali.
‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ እሱ ይዋኛል። isu yiwanyali. 1
i-u yiwa-yali. isu yiwanyali.
‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ እዚህ አደገኛ ነው። izīhi ādegenya newi. 1
iz--i--d-gen-a----i. izīhi ādegenya newi.
‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi. 1
l--i--- ---i-i----’ey--’i ādegenya new-. lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi. 1
be-e-īt- ye-ig-r----zo ā-e--nya-ne--. belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ ያለንበት ጠፍቶናል። yalenibeti t’efitonali. 1
yal-nib--- t’--ito-ali. yalenibeti t’efitonali.
‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። inya betesasate menigedi layi neni. 1
i--a b---sa--te--e-i-ed- -ayi-n--i. inya betesasate menigedi layi neni.
ما باید برگردیم.‬ ወደ ኋላ መመለስ አለብን። wede ḫwala memelesi ālebini. 1
w-d- -̮w----m--el-s- -le---i. wede ḫwala memelesi ālebini.
‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi? 1
y--- ---- -e-ī-- -a--o-i ----cha--w-? yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? izīhi mekīna mak’omīya āle? 1
iz--- --k-na m----m-y--āl-? izīhi mekīna mak’omīya āle?
‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi? 1
l----i-yaki-- -ī-ē--e---m-k-omi y-----al-wi? lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
‫شما اسکی می‌کنید؟‬ በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? beberedo layi yinisheratetalu? 1
b-b-re---l-y------sh------a-u? beberedo layi yinisheratetalu?
‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu? 1
b-b-redo ās-ni---- we-----yi -i-ēda--? beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali? 1
y-b-r-do---y--me--sh-ra-ec---iz-h- ------ye-i -ic---ali? yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?

‫خود گویه‬

‫وقتی کسی با خود حرف می زند، برای شنوندگان عجیب است.‬ ‫در حالی که معمولا تقریبا هرکسی با خود حرف می زند.‬ ‫روانشناسان برآورد می کنند که بیش از 95 درصد از بزرگسالان با خود حرف می زنند.‬ ‫کودکان تقریبا همیشه در هنگام بازی با خود حرف می زنند.‬ ‫بنابراین حرف زدن با خود امری کاملا طبیعی است.‬ ‫این یک نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫و مزایای بسیاری در گاهگاهی حرف زدن با خود وجود دارد!‬ ‫زیرا افکار ما را از طریق حرف زدن سازماندهی می کند.‬ ‫وقتی ما با خود حرف می زنیم، صدای درونی ما بروز می کند.‬ ‫یا شاید بتوان گفت که فکر کردن به صدای بلند است.‬ ‫خصوصا افراد پریشان احوال اغلب با خود حرف می زنند.‬ ‫در این افراد، منطقه خاصی از مغز کمتر فعّال است.‬ ‫در نتیجه، کمتر سازمان یافته است.‬ ‫آنها با حرف زدن با خود به روشمند کردن خود کمک می کنند.‬ ‫خودگویه ها همچنین به ما در تصمیم گیری کمک می کنند.‬ ‫و راه بسیار خوبی برای تنش زدائی است.‬ ‫خودگویه تمرکز حواس را افزایش می دهد و شما را سازنده تر می کند.‬ ‫زیرا صحبت کردن در مورد چیزی با صدای بلند بیشر از فکر کردن به آن طول می کشد.‬ ‫ما وقتی که صحبت می کنیم بیشتر از افکارمان آگاه هستیم.‬ ‫اگر در هنگام آزمون های دشوار با خود حرف بزنیم بهتر آن را انجام می دهیم.‬ ‫آزمایشات مختلف این امر را نشان داده اند.‬ ‫ما همچنین می توانیم با حرف زدن با خود شجاعت خود را تقویت کنیم.‬ ‫بسیاری از ورزشکاران برای ایجاد انگیزه در خود با خود حرف می زنند.‬ ‫متاسفانه، ما معمولا در موقعیت های منفی با خود حرف می زنیم.‬ ‫بنابراین، باید همیشه سعی کنیم که مثبت باشیم.‬ ‫و ما اغلب باید آرزوهای خود را مرور کنیم.‬ ‫و از این راه و از طریق حرف زدن بر اعمال خود به صورت مثبت تاثیر می گذاریم.‬ ‫اما متاسفانه، زمانی این موضوع کارساز است که ما واقع بین باشیم.‬