کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ad Рестораным 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

Restoranym 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 1
S---k-r-oshk-e gjez-a-je---tch-p--g--jeu-zy-Ia--je-s-fa-. Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 1
YkI---ah'it---m-jonez----s-eu. YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 1
Y--i----'i--h ---iskje ---zha-j- g-r--i-j---------. YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 1
Syd------e -----e--k--a-s---I-ehj-r? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
‫لوبیا دارید؟‬ Джэнч шъуиIа? Джэнч шъуиIа? 1
Dz--e--h---ui--? Dzhjench shuiIa?
‫گل کلم دارید؟‬ Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 1
K----e-k-- -yz-- zhgyrybje-s--i-a? Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Сэ натрыф сшхынэу сикIас. Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 1
S-- -----f-sshhy---u s-kIa-. Sje natryf sshhynjeu sikIas.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 1
Sje nje--j-bje-- ss-hy-jeu s-k--s. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Сэ помидор сшхынэу сикIас. Сэ помидор сшхынэу сикIас. 1
S---po------s-h-yn--u s---as. Sje pomidor sshhynjeu sikIas.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 1
Ori--zh'y--c-y-j--p-h-yn--u------sa? Ori bzh'yn cIynje pshhynjeu uikIasa?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 1
Or------je--je shIo-u psh------ ui-Ia--? Ori kjebjeskje shIoIu pshhynjeu uikIasa?
‫عدس دوست دارید؟‬ Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 1
O----z-je-ch hu-j-e-p-u--I-e p--hynj-u----I-sa? Ori dzhjench hurjee pIuakIje pshhynjeu uikIasa?
‫هویج دوست داری؟‬ Ори пхъы пшхынэу уикIаса? Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 1
Or--phy psh--n-eu u---a-a? Ori phy pshhynjeu uikIasa?
‫بروکلی دوست داری؟‬ Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 1
O-i----bj----e ---o-tIj----g--yb-e-ps-hyn-eu u--Ias-? Ori kjebjeskje shhontIje zhgyrybje pshhynjeu uikIasa?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 1
O-i s--y-z-'-- -shh-n-e- uik--s-? Ori shhybzh'yj pshhynjeu uikIasa?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Сэ бжьын сикIасэп. Сэ бжьын сикIасэп. 1
Sj-----------k--s---. Sje bzh'yn sikIasjep.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Сэ оливэ сикIасэп. Сэ оливэ сикIасэп. 1
Sje -liv-e-s-kIa--e-. Sje olivje sikIasjep.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Сэ хьаIухэр сикIасэп. Сэ хьаIухэр сикIасэп. 1
S-- h'-Iu--er-s--Ia-jep. Sje h'aIuhjer sikIasjep.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬