کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ta உணவகத்தில் 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [முப்பத்தி இரண்டு]

32 [Muppatti iraṇṭu]

உணவகத்தில் 4

uṇavakattil 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். 1
eṉakku--e-cap-uṭaṉ--iṟitu v--u----vē--um. eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். 1
Ma-ṟum ---ṇṭu, -ey--ēs u---. Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். 1
Ma--um---ṉṟ- -ās--kaḷ-k--uku sā- --a-. Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? 1
U-k-ḷi-am e-ṉa--aṟikā- --uk--ṟ--u? Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
‫لوبیا دارید؟‬ உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? 1
Uṅ-aḷ---m p-ṉs-ir-k-i----? Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
‫گل کلم دارید؟‬ உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? 1
U-k-ḷ-ṭ-m -āli--ḷav-r-i-u-k-ṟatā? Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். 1
E--kk- -a-kā-cō--m-c--pi--p -i---k--. Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். 1
E-a-ku----ḷi-i--āy c-p-i-a- -i---kum. Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். 1
Eṉa--u --kk--i cā-p-ṭ-p piṭ-k-um. Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
Uṅa-----ku-le--k-k--ai-cā-p---p -i-ik-u-ā? Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? 1
U--k-ḷu-k-----ar-----uṭ-t--a---ā---ṭ-- pi-i----ā? Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
‫عدس دوست دارید؟‬ உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
U---aḷ-------rupp- -āppiṭa- pi--kku--? Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
‫هویج دوست داری؟‬ உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
Uṉ---u-kāra- cāppi--- p--ik-u--? Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
‫بروکلی دوست داری؟‬ உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
U--k----r-kk---yu- -ā-p--ap-p-ṭi-k---? Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
Uṉ---u --psi-----a-aik-ḷ-m cāp-iṭap-p-------ā? Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. 1
E--kk--veṅk--am piṭ-kkā--. Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. 1
E-a----ā-ivs-----kk--u. Eṉakku ālivs piṭikkātu.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. 1
E--kku--a-rūm- piṭikkāt-. Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬