کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ar ‫في المطعم 4‬

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

‫32 [اثنان وثلاثون]

32 ['iithnan wathalathuna]

‫في المطعم 4‬

fi almatam 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ بطاطس مقلية مع الكاتشب. batatis maqliyah mae alkatshab. 1
ba-ati----qli-a- m-- -l---s---. batatis maqliyah mae alkatshab.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ ‫وصحنان مع المايونيز، wasahnani mae almaayuniz, 1
wasahn-ni m-e -lmaa-u-iz, wasahnani mae almaayuniz,
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ ‫وثلاثة مع نقانق وخردل. wathalathat mae nqaniq wakhardal. 1
wat-alat-----a- ---niq-------d-l. wathalathat mae nqaniq wakhardal.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ ما نوع الخضروات التي لديكم؟ ma naw alkhadrawat alty ladaykum? 1
m- na--a--ha-ra-a-----y -a--y---? ma naw alkhadrawat alty ladaykum?
‫لوبیا دارید؟‬ هل لديكم فاصولياء؟ hal ladaykum faswliya? 1
ha- lad--k-- faswli--? hal ladaykum faswliya?
‫گل کلم دارید؟‬ هل لديكم قرنبيط؟ hal ladaykum qarnabit? 1
ha--la-a--u--q-rn---t? hal ladaykum qarnabit?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ أنا أحب أكل الذرة. ana uhibu akl aldhurah. 1
ana ----u akl-al-hu--h. ana uhibu akl aldhurah.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ أنا أحب أكل الخيار. ana uhibu akl alkhiar. 1
a-- --ib- akl--lkh--r. ana uhibu akl alkhiar.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ أنا أحب أكل الطماطم. ana uhibu akl altamatim. 1
a-- u-i-- a---alta-a--m. ana uhibu akl altamatim.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ هل ‫تحب الكراث أيضاً؟ hal tuhibb alkarath aydaan? 1
hal--uh----alk--at--ay--a-? hal tuhibb alkarath aydaan?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ هل تحب مخلل الملفوف أيضاً؟ hal tuhibb mukhallal almlfuf aydaan? 1
h-l --hib----kh-lla---lm-f---a-daan? hal tuhibb mukhallal almlfuf aydaan?
‫عدس دوست دارید؟‬ هل تحب العدس أيضاً؟ hal tuhibb aleadas aydaan? 1
h---t-hi---ale-d---a-----? hal tuhibb aleadas aydaan?
‫هویج دوست داری؟‬ هل تحب أيضاَ الجزر؟ hal tuhibb aydana aljazar? 1
ha- -u---b---dana a--a-a-? hal tuhibb aydana aljazar?
‫بروکلی دوست داری؟‬ هل تحب أيضاً البروكلي؟ hal tuhibb aydan albrwkly? 1
h-l t----b a---n--l-r-k--? hal tuhibb aydan albrwkly?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ هل تحب أيضا الفلفل الأحمر؟ hal tuhibb aydan alfilfil alahmar? 1
hal -uh-b- -yd-- -lf---i--ala-m-r? hal tuhibb aydan alfilfil alahmar?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ انا لا أحب البصل. ana la uhibu albsl. 1
a-- -- --ib--al-sl. ana la uhibu albsl.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ انا لا أحب الزيتون ana la uhibu alzaytun 1
ana la u-ib- a-za-t-n ana la uhibu alzaytun
‫من قارچ دوست ندارم.‬ انا لا أحب الفطر. ana la uhibu alfutr. 1
a-a--- -h-b---lfu-r. ana la uhibu alfutr.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬