کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   el Στο εστιατόριο 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [τριάντα δύο]

32 [triánta dýo]

Στο εστιατόριο 4

Sto estiatório 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. Mía merída patátes tēganētés me kétsap. 1
M-a-me--da-p-----s t--an---s m- --t---. Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. Kai dýo merídes me magionéza. 1
Kai-d-- -e-í--s -- -a-io--z-. Kai dýo merídes me magionéza.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda. 1
Ka- ---is--e-íd-s-ps-t- -ou-á-ik- -- -oustárda. Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Τι λαχανικά έχετε; Ti lachaniká échete? 1
Ti l-----ik- é---t-? Ti lachaniká échete?
‫لوبیا دارید؟‬ Έχετε φασολάκια; Échete phasolákia? 1
Éch-t- p--solákia? Échete phasolákia?
‫گل کلم دارید؟‬ Έχετε κουνουπίδι; Échete kounoupídi? 1
É---te--ou-o--í-i? Échete kounoupídi?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Μου αρέσει το καλαμπόκι. Mou arései to kalampóki. 1
Mou--ré-ei -o k--ampó--. Mou arései to kalampóki.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Μου αρέσουν τα αγγούρια. Mou arésoun ta angoúria. 1
Mo------oun--- ang--ri-. Mou arésoun ta angoúria.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Μου αρέσουν οι ντομάτες. Mou arésoun oi ntomátes. 1
M--------un--i------t--. Mou arésoun oi ntomátes.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; Sas arésoun kai esás ta prása? 1
S-s ar-sou- k-i --ás--a--r-sa? Sas arésoun kai esás ta prása?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; Sas arései kai esás to xinoláchano? 1
Sa--arései kai ---s--o --nol---a-o? Sas arései kai esás to xinoláchano?
‫عدس دوست دارید؟‬ Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; Sas arésoun kai esás oi phakés? 1
S---ar-so-n---- --ás -i ---ké-? Sas arésoun kai esás oi phakés?
‫هویج دوست داری؟‬ Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; Sou arésoun kai séna ta karóta? 1
S---a-é-o-n --- --na ta-k---ta? Sou arésoun kai séna ta karóta?
‫بروکلی دوست داری؟‬ Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; Sou arései kai séna to mprókolo? 1
So--arése--k-- ------o -pr---l-? Sou arései kai séna to mprókolo?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; Sou arései kai séna ē piperiá? 1
Sou --ése--k-i sén--- p--er--? Sou arései kai séna ē piperiá?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. Den mou arései to kremmýdi. 1
De--m-u----sei -o -re-m--i. Den mou arései to kremmýdi.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Δεν μου αρέσουν οι ελιές. Den mou arésoun oi eliés. 1
De- -----résoun--i--l-é-. Den mou arésoun oi eliés.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. Den mou arésoun ta manitária. 1
D-n-m-- -résou---a m-n-tária. Den mou arésoun ta manitária.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬