کتاب لغت

fa ‫در خانه‬   »   am በቤቱ ዙሪያ

‫17 [هفده]‬

‫در خانه‬

‫در خانه‬

17 [አስራ ሰባት]

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

bebēti zurīya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫اینجا خانه ماست.‬ የኛ ቤት እዚህ ነው። የኛ ቤት እዚህ ነው። 1
yeny---ē-i izīhi-ne--. yenya bēti izīhi newi.
‫بالا پشت بام است.‬ ጣሪያው ከላይ ነው። ጣሪያው ከላይ ነው። 1
t’-r--a---ke---i new-. t’arīyawi kelayi newi.
‫پائین زیرزمین است.‬ ምድር ቤቱ ከታች ነው። ምድር ቤቱ ከታች ነው። 1
m------bēt---etac-i -ew-. midiri bētu ketachi newi.
‫پشت خانه یک باغ است.‬ ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። 1
kebē---jer----y---t-ki--ti ---a -l-. kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። 1
kebē----ī-i-l-f-t- men--ed- -ele--. kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። 1
keb-tu-go---zafo-h-----. kebētu goni zafochi ālu.
‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። 1
yenē m--o---- -ē-i i-īh-----i. yenē menorīya bēti izīhi newi.
‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። 1
k---i--wi --- --t-t-eb-ya--ēt- iz----ne--. kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። 1
s-l--- ----men-it------ -za--a-h--i. salonu ina menyita bētu iza nachewi.
‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ የቤቱ በር ቁልፍ ነው። የቤቱ በር ቁልፍ ነው። 1
y----- b--i--’---f--n-wi. yebētu beri k’ulifi newi.
‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። 1
gi-----si--toc-u-kifit--n--h--i. gini mesikotochu kifiti nachewi.
‫امروز خیلی گرم است.‬ ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። 1
za-- t͟---ḥā-- --ruri--e--. zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። 1
i-y- -----salon- ----da--i-------. inya wede saloni mehēdachini newi.
‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። 1
i---b-le--sit---o-a-i-a b--e’---d- sofa-o-h- ālu. iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
‫بفرمایید!‬ ይቀመጡ! ይቀመጡ! 1
y-k-e---’u! yik’emet’u!
‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። 1
yenē --------ri --a āle. yenē komipīteri iza āle.
‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። 1
yen- -ad-y-/sīd----s--i ------w------z- āl-. yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። 1
y-n-----ēvī-hin- ā-īsi----i.-| yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |

‫کلمات و واژگان‬

‫هر زبانی دارای واژگان خاص خود است.‬ ‫این واژگان متشکل از تعداد معینی از کلمات است.‬ ‫یک کلمه، یک واحد زبانی مستقل است.‬ ‫کلمات همیشه دارای یک معنی مشخصی هستند.‬ ‫یعنی دارای آواها و هجاها ی مختلف هستند.‬ ‫تعداد کلمات هر زبان متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، زبان انگلیسی، دارای کلمات زیادی است.‬ ‫این زبان حتی به عنوان قهرمان جهان در واژگان شناخته شده است.‬ ‫زبان انگلیسی ظاهرا امروز بیش از یک میلیون کلمه دارد.‬ ‫فرهنگ انگلیسی آکسفورد بیش از 600.000 کلمه دارد.‬ ‫چینی، اسپانیایی و روسی تعداد بسیار کمتری لغت دارند.‬ ‫واژگان یک زبان به تاریخ آن وابسته است.‬ ‫زبان انگلیسی تحت تأثیر بسیاری از زبان ها و فرهنگ های دیگر بوده است.‬ ‫در نتیجه، واژگان انگلیسی، بطور قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی امروز هم واژگان انگلیسی در حال وسیع تر شدن است.‬ ‫کارشناسان برآورد می کنند که هر روز 15 لغت جدید به آن اضافه می شوند.‬ ‫این لغات بیشتر از هرجا از رسانه های جدید سرچشمه می گیرند.‬ ‫اصطلاحات علمی در آن گنجانده نشده است.‬ ‫تنها هزاران اصطلاح شیمیائی وجود دارد.‬ ‫در هر زبان از کلمات طولانی بیشتر از کلمات کوتاه استفاده می شود. ‬ ‫و اکثر مگویائیین تنها از چند کلمه استفاده می کنند.‬ ‫به همین دلیل است ما بین واژگان فعّال و غیر فعّال انتخاب می کنیم.‬ ‫واژگان غیر فعّال شامل لغاتی هستند که ما درک می کنیم.‬ ‫اما به ندرت از آنها استفاده می کنیم و یا هیچوقت آنها را به کار نمی بریم.‬ ‫واژگان فعّال است کلماتی هستند که ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.‬ ‫برای یک مکالمه یا نوشتن یک متن ساده تنها چند کلمه کافی است.‬ ‫در زبان انگلیسی، شما فقط به حدود 400 کلمه و 40 فعل نیاز دارید.‬ ‫پس اگر فرهنگ لغت شما محدود است، نگران نباشید!‬