کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   kk Мейрамханада 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [отыз екі]

32 [otız eki]

Мейрамханада 4

Meyramxanada 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Бір фри картобы, кетчуппен. Bir frï kartobı, ketçwppen. 1
B-- -rï kar-ob-,-ket-w-pe-. Bir frï kartobı, ketçwppen.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ Екі порциясын майонезбен беріңіз. Eki porcïyasın mayonezben beriñiz. 1
E----o----asın -a-o--z-en--eriñ-z. Eki porcïyasın mayonezben beriñiz.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен. Üş porcïya qwırılğan şujıqşa, qışamen. 1
Ü----rc------ır-lğ---ş--ı-ş-, -ı-a--n. Üş porcïya qwırılğan şujıqşa, qışamen.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Көкөністің қандай түрі бар? Kökönistiñ qanday türi bar? 1
K---ni-tiñ --n--- ---- bar? Kökönistiñ qanday türi bar?
‫لوبیا دارید؟‬ Үрмебұршақ бар ма? Ürmeburşaq bar ma? 1
Ür-----ş-- --- m-? Ürmeburşaq bar ma?
‫گل کلم دارید؟‬ Гүлді қырыққабат бар ма? Güldi qırıqqabat bar ma? 1
Güldi-qırı-qabat bar --? Güldi qırıqqabat bar ma?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Мен жүгеріні сүйіп жеймін. Men jügerini süyip jeymin. 1
M-- j-ger--- ---i---e-m-n. Men jügerini süyip jeymin.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Мен қиярды сүйіп жеймін. Men qïyardı süyip jeymin. 1
M-n---y--d- s--ip-jeym-n. Men qïyardı süyip jeymin.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Мен қызанақты сүйіп жеймін. Men qızanaqtı süyip jeymin. 1
Me- qı--n-qtı---yi- -eymi-. Men qızanaqtı süyip jeymin.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Сізге де көк пияз ұнай ма? Sizge de kök pïyaz unay ma? 1
S---- de k-k -ïyaz-una----? Sizge de kök pïyaz unay ma?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма? Sizge de aşıtılğan qırıqqabat unay ma? 1
S-zg--d- aşı---ğan-q--ıqqa-a--u-ay -a? Sizge de aşıtılğan qırıqqabat unay ma?
‫عدس دوست دارید؟‬ Сізге де жасымық ұнай ма? Sizge de jasımıq unay ma? 1
Si--e-d- --s--ı- unay-ma? Sizge de jasımıq unay ma?
‫هویج دوست داری؟‬ Сен де сәбізді ұнатасың ба? Sen de säbizdi unatasıñ ba? 1
Sen-d--s------ -n-t-s-ñ -a? Sen de säbizdi unatasıñ ba?
‫بروکلی دوست داری؟‬ Сен де брокколиді ұнатасың ба? Sen de brokkolïdi unatasıñ ba? 1
S----- --okk-lïd--un-t--ı- --? Sen de brokkolïdi unatasıñ ba?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба? Sen de tätti burıştı unatasıñ ba? 1
Se--d- tätt---urı-t- --a-------a? Sen de tätti burıştı unatasıñ ba?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Мен пиязды ұнатпаймын. Men pïyazdı unatpaymın. 1
M-n---yazdı u-a-pa-mın. Men pïyazdı unatpaymın.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Мен зәйтүнді ұнатпаймын. Men zäytündi unatpaymın. 1
Men zä---ndi-u---pa-m--. Men zäytündi unatpaymın.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын. Men sañırawqulaqtı unatpaymın. 1
Men --ñıraw--l---ı u----ay---. Men sañırawqulaqtı unatpaymın.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬