‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   te జంట సంయోజకాలు

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [తొంభై ఎనిమిది]

98 [Tombhai enimidi]

జంట సంయోజకాలు

Jaṇṭa sanyōjakālu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది Prayāṇaṁ cālā bāgundi kānī cālā alasaṭagā undi 1
P-a-ā--ṁ-cāl- b--u-d- ---ī --lā --as--ag----di Prayāṇaṁ cālā bāgundi kānī cālā alasaṭagā undi
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది. Ṭrain samayāniki vaccindi kānī cālā pūrtigā niṇḍi undi. 1
Ṭra-n-s--ay---k--v-cc------ān--cālā -ū-tig--n-ṇ-- ----. Ṭrain samayāniki vaccindi kānī cālā pūrtigā niṇḍi undi.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది. Hōṭal cālā saukaryavantaṅgā undi kānī cālā kharīdainadi. 1
Hōṭal-cālā--a-k--y-va-taṅg- -nd--kā-- -āl-----r--ain--i. Hōṭal cālā saukaryavantaṅgā undi kānī cālā kharīdainadi.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు Āyana bas'su lēdā ṭrain ni ekkutāru 1
Āyan- b--'-u--ē---ṭ-a----- e---t--u Āyana bas'su lēdā ṭrain ni ekkutāru
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు. Āyana ī sāyantraṁ lēdā rēpu udayaṁ rāvaccu. 1
Āy-na-- -ā---t-a- lē-ā-r----uda-----ā-acc-. Āyana ī sāyantraṁ lēdā rēpu udayaṁ rāvaccu.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు. Āyana mātō lēdā hōṭal lō nivasistāḍu. 1
Āyan--m-t---------ṭ-l------vas-s-āḍ-. Āyana mātō lēdā hōṭal lō nivasistāḍu.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది Āme spāniṣ tō sahā iṅglīṣ kūḍā māṭlāḍutundi 1
Ām--spā--ṣ----s--- --gl-ṣ-k-ḍā--āṭ-āḍut-n-i Āme spāniṣ tō sahā iṅglīṣ kūḍā māṭlāḍutundi
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది. Āme māḍriḍ tō sahā laṇḍan lō kūḍā nivasin̄cindi. 1
Āme--āḍr---t- -ah---a-ḍ----ō --ḍ- --v---n-c--d-. Āme māḍriḍ tō sahā laṇḍan lō kūḍā nivasin̄cindi.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు. Āmeki speyin tō sahā iṅglāṇḍ kūḍā telusu. 1
Ā-eki--peyin tō-s-hā i--lāṇ---ū---te--s-. Āmeki speyin tō sahā iṅglāṇḍ kūḍā telusu.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా Āyana mūrkhuḍē kāka bad'dhakastuḍu kūḍā 1
Ā-a-- m-rkhu-- k-----a--dh---st-ḍ--k--ā Āyana mūrkhuḍē kāka bad'dhakastuḍu kūḍā
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా Āme aṇḍamainadē kāka telivainadi kūḍā 1
Ā-e aṇḍ-main----kāk- -e-iv-in-di kūḍā Āme aṇḍamainadē kāka telivainadi kūḍā
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు Āme jarmanē kāka phren̄c kūḍā māṭlāḍagaladu 1
Āme-j----nē----- --ren̄- -ūḍ-----lā-aga-a-u Āme jarmanē kāka phren̄c kūḍā māṭlāḍagaladu
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను Nēnu piyānō kānī, giṭār kānī vāyin̄calēnu 1
N--- piyā---kānī- gi-ā- -----v-y--̄c--ēnu Nēnu piyānō kānī, giṭār kānī vāyin̄calēnu
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను. Nēnu vālṭj kānī, sāmbā kānī cēyalēnu. 1
Nē-u v--ṭ- ---ī, --m-ā -ā-- c----ēnu. Nēnu vālṭj kānī, sāmbā kānī cēyalēnu.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు. Nāku opērā kānī, bālē kānī naccadu. 1
Nā----pē-ā kā----bā-- -ānī -ac---u. Nāku opērā kānī, bālē kānī naccadu.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది. Mīru enta tvaragā panicēstē, anta tvaragā mī pani pūrti avutundi. 1
Mī-u en-a --a------an-cē---, -nta tva-ag- ---p----pū-ti----tu-d-. Mīru enta tvaragā panicēstē, anta tvaragā mī pani pūrti avutundi.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు. Mīru enta tvaragā rāgaligitē, anta tvaragā tirigi veḷḷavaccu. 1
Mī-------------gā---gal-g-tē- ---- ----agā-tir----veḷḷavaccu. Mīru enta tvaragā rāgaligitē, anta tvaragā tirigi veḷḷavaccu.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు. Vayasu perugutunna koddī, ullāsavantaṅgā tayāravutāru. 1
V-y--u--erugu-u-na--o-d-------s-van--ṅg-----ār----ā--. Vayasu perugutunna koddī, ullāsavantaṅgā tayāravutāru.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬