‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   zh 并列连词

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98[九十八]

98 [Jiǔshíbā]

并列连词

bìngliè liáncí

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סינית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle. 1
z----- lǚyó--s-ī----h-n--ǎ-,--à-shì tài-lè- r--l-. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle. 1
Z-----n- huǒchē--uī--n h-n-zhǔns----d-nsh--tài-m-n--. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle. 1
Z-- -iā-b-n---n---------ěn ---fú- -à-shì t-i-g---e. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē. 1
T- --s---zuò gōn----g q--hē-ji-sh- --ò h-ǒ-hē. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái. 1
T- -ùsh- jīnt-ā---ǎ---à-g-lái ---s----íngti-n -ǎo---ng-lá-. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn. 1
T- ---z-ě --- zài-w--i- --òz-- --- --ù bī-g-ǎn. Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ. 1
Tā--ùjǐ- -h-ō x--āny--y- --q-ě-y---h-ō -----ǔ. Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò. 1
Tā---j-- --- mǎd-l- -hēng----u--é-q---yě-z---lún------ēn-h----ò. Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán. 1
T- -ù--- --ǎ-j---x---n-á --qi- yě---ǎoj-ě-yī-g---á-. Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ 他 不只是 傻, 而且 懒 。 Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn. 1
T----z-ǐ-hì-s-ǎ,---qiě lǎ-. Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng. 1
Tā-----n ---o---n-, ---iě yě-cō-gm--g. Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ. 1
T- -ù -h----uō -é--, ---i- --i-shu- -ǎ-ǔ. Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā. 1
Wǒ j- b- hu- dà--gā-gq-n -ě bù --ì--àn-jítā. Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ. 1
W- -ì b---u----ào --á-ě--ī yě-b- -uì-t-à--sā-g -ā --. Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi. 1
W---ì--ù--ǐh-ān--ē---y-----x-h--- bā-ěi. Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ 你 工作越快, 就 越早完成 。 Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng. 1
N- g--gz-ò--uè----i,-j-ù y-è--ǎo---nc--n-. Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo. 1
Nǐ-l-i -e-----zǎ-, ---j------y- z---d- -uè--ǎo. Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì. 1
Rén-yuè--ǎo- j-ù-y---x--n- -h-n--uó--- ---s-ì. Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬