‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   th การสอบถามทาง

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [สี่สิบ]

sèe-sìp

การสอบถามทาง

gan-sàwp-tǎm-tang

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫סליחה!‬ ขอโทษ ครับ / คะ! kǎw-tôt-kráp-ká 1
k-̌-------k-a-p-ká kǎw-tôt-kráp-ká
‫תוכל / י לעזור לי?‬ ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká 1
ch-̂ay-p----d---cha---t-e-d----mǎ---ra---k-́ chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká 1
tæ-o-n----m-e--án-a-h-̌n---e--ee--ǎi-k-----k-́ tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká 1
le-eo-sá---e----u---m--m-k-áp-k-́ léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká 1
d-a-w----k-n-́--d---n---h-i-e-ek-n-́t-kráp-ká dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká 1
dha-----̀--nán-------k-ǎ-l-́----ai-e-e-------g-ra-wy-ma-----r-́--k-́ dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi 1
koon--ǎ--a--ó----a----̂ay--o-t-m-y---̂w---̂i koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi 1
ko---sa--------t--ha--dûa---ó---ang-ga---d--i koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi 1
ko---k--p-r-́t------po----i-----̌n-bh---g-----a-i koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká 1
pǒm--i--ch--n--a--b----s---n----æ̀ng--ó----awn---̂--à-ya-n--r---k-a---k-́ pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
‫תחצה / צי את הגשר.‬ ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká 1
k-̂--s-̀-p-n---a----áp-ká kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
‫סע / י דרך המנהרה.‬ ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká 1
lâwt-òo-m-ng-bhai-k--́--ká lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká 1
k-̀-----i-j---t--un--s-̌n-ya--fai---n--te-e-s-̌m-k-a-p-k-́ kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká 1
dh-̀--j-̀----́n-lée--kw-----awn-------n---r----k-------́ dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai 1
dh-̀w-ja-k-na-n----p--h-o-g--h-i---̂ua----̂u---pa-n-sèe-yæ̂--t--t--hai dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká 1
kǎ--t------a-p-k-----̌--dì--hǎ---à---a---a--n---b-n--a-i-à-ya----r-i--r-́--ká kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din 1
wi--t-e----e------êe---̀----e--bha---o--------ai-d-âi--in wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ ออกที่สถานีสุดท้าย àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái 1
a----t-̂et------e--s-----tái àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬