‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   ja スポーツ

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

49 [四十九]

49 [Shijūku]

スポーツ

supōtsu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 何か スポーツを します か ? nanika supōtsu o shimasu ka? 1
nani-a sup-t-u o -hi-a---k-? nanika supōtsu o shimasu ka?
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。 e e,-tai o ugokasanakucha. 1
e e,-ta-----gok---na-uch-. e e,-tai o ugokasanakucha.
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ スポーツクラブに 行ってます 。 supōtsukurabu ni ittemasu. 1
s----s--u-a-u n--i---mas-. supōtsukurabu ni ittemasu.
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 私達は サッカーを します 。 watashitachi wa sakkā o shimasu. 1
wata--i-a-hi--------ā o--hi-a-u. watashitachi wa sakkā o shimasu.
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 時々 泳ぎにも 行きます 。 tokidoki oyogi ni mo ikimasu. 1
t-kid--i -yo-- n- -o i-im-s-. tokidoki oyogi ni mo ikimasu.
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ サイクリングを することも あります 。 saikuringu o suru koto mo arimasu. 1
s----ri-g--- -uru k--o----a--m--u. saikuringu o suru koto mo arimasu.
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。 watashitachi no machi ni wa, sakkāsutajiamu ga arimasu. 1
w--as-it---i--o -------i wa- sakkā--t-jia-- ga-a-im-s-. watashitachi no machi ni wa, sakkāsutajiamu ga arimasu.
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ サウナ付きの プールも あります 。 sauna-tsuki no pūru mo arimasu. 1
s--na-t-u-i ----ū---mo arimasu. sauna-tsuki no pūru mo arimasu.
‫ויש גם מגרש גולף.‬ ゴルフ場も あります 。 gorufuba mo arimasu. 1
g-r---b- -o---i--su. gorufuba mo arimasu.
‫מה יש בטלוויזיה?‬ テレビでは 何を やって いますか ? terebide wa nani o yatte imasu ka? 1
ter-b-de-w-----i---y-tt- -ma---ka? terebide wa nani o yatte imasu ka?
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ ちょうど サッカーを やって います 。 chōdo sakkā o yatte imasu. 1
ch-do----k--- ---t- im---. chōdo sakkā o yatte imasu.
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ ドイツ対 イギリス です 。 doitsu tai Igirisudesu. 1
d---s------I--ris--e-u. doitsu tai Igirisudesu.
‫מי מנצח?‬ どっちが 勝って います か ? dotchi ga katte imasu ka? 1
d-t----g---a--- imasu ka? dotchi ga katte imasu ka?
‫אין לי מושג.‬ わかりません 。 wakarimasen. 1
wa--r-m-s--. wakarimasen.
‫כרגע תיקו.‬ 今は まだ 勝負が ついて いません 。 ima wa mada shōbu ga tsuite imasen. 1
im- -- ---- shōbu----t--ite im-sen. ima wa mada shōbu ga tsuite imasen.
‫השופט בלגי.‬ 審判は ベルギー人 です 。 shinpan wa berugī hitodesu. 1
sh----- ---be---ī-h-tod--u. shinpan wa berugī hitodesu.
‫יש בעיטת פנדל.‬ 今から 、 ペナルティーキック です 。 ima kara, penarutīkikkudesu. 1
i-- ---a----na-u---ik--de--. ima kara, penarutīkikkudesu.
‫שער! אחת אפס!‬ 入った ! 1対0 だ ! haitta! 1 Tai 0da! 1
ha---a--1 T-- 0da! haitta! 1 Tai 0da!

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬