‫שיחון‬

he ‫בדרכים‬   »   ja 外出中に

‫37 [שלושים ושבע]‬

‫בדרכים‬

‫בדרכים‬

37 [三十七]

37 [Sanjūshichi]

外出中に

sotodashichū ni

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 彼は オートバイを 運転 します 。 kare wa ōtobai o unten shimasu. 1
k-re--a-ō-o--i---u-t-- ---m-su. kare wa ōtobai o unten shimasu.
‫הוא רוכב על אופניים.‬ 彼は 自転車に 乗ります 。 kare wa jitensha ni norimasu. 1
k-re wa--i-ensh--n- nor-m--u. kare wa jitensha ni norimasu.
‫הוא הולך ברגל.‬ 彼は 歩きます 。 kare wa arukimasu. 1
k-re ------k-m---. kare wa arukimasu.
‫הוא מפליג באוניה.‬ 彼は 船で 行きます 。 kare wa fune de ikimasu. 1
k-r--w--fu-e-de -k-m---. kare wa fune de ikimasu.
‫הוא שט בסירה.‬ 彼は ボートで 行きます 。 kare wa bōto de ikimasu. 1
k--e--a---to-d--i-i-a-u. kare wa bōto de ikimasu.
‫הוא שוחה.‬ 彼は 泳ぎます 。 kare wa oyogimasu. 1
k--e -- oy--imasu. kare wa oyogimasu.
‫מסוכן כאן?‬ ここは 危険 です か ? koko wa kikendesu ka? 1
k----wa kik-n--su---? koko wa kikendesu ka?
‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka? 1
hitor- d--hit-h-h-ik-------n- wa-k-ken---- --? hitori de hitchihaiku suru no wa kikendesu ka?
‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka? 1
yo-aka--i --np--su-u----w--ki--nd----k-? yonaka ni sanpo suru no wa kikendesu ka?
‫טעינו בדרך.‬ 迷い ました 。 mayoimashita. 1
m--oim----t-. mayoimashita.
‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 道を 間違え ました 。 michi o machigaemashita. 1
m--h- - ma-hig-emas----. michi o machigaemashita.
‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 引き返さなければ いけません 。 hikikaesanakereba ikemasen. 1
h--ika---na-e-e----kema---. hikikaesanakereba ikemasen.
‫איפה אפשר לחנות?‬ このあたりは どこに 駐車 できます か ? kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka? 1
k--o--tar-----do-o -- ---s---------su k-? kono atari wa doko ni chūsha dekimasu ka?
‫יש כאן חנייה?‬ 駐車場は あります か ? chūshajō wa arimasu ka? 1
c-ūs-a-ō w---rima---ka? chūshajō wa arimasu ka?
‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ どのくらい ここに 駐車 できます か ? dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka? 1
d------ra- -o----- chū-ha-dek-masu--a? dono kurai koko ni chūsha dekimasu ka?
‫את / ה גולש / ת סקי?‬ スキーを します か ? sukī o shimasu ka? 1
su-ī---sh--asu--a? sukī o shimasu ka?
‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ スキーリフトで 上へ あがり ます か ? sukīrifuto de ue e agarimasu ka? 1
su---i--t- de ue -----ri-asu k-? sukīrifuto de ue e agarimasu ka?
‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ ここで スキーを レンタル できます か ? koko de sukī o rentaru dekimasu ka? 1
koko-d- -uk--o-r-n-ar---ek-masu-ka? koko de sukī o rentaru dekimasu ka?

‫לדבר עם עצמך‬

‫זה בדרך כלל מוזר לראות מישהו שמדבר עם עצמו.‬ ‫וכמעט כל האנשים מנהלים עם עצמם שיחות באופן קבוע.‬ ‫פסיכולוגים מעריכים שיותר מ-95 אחוז מהמבוגרים עושים כך.‬ ‫ילדים מדברים עם עצמם כמעט תמיד בזמן שהם משחקים.‬ ‫אז לנהל שיחה עם עצמך זה נורמלי לגמרי.‬ ‫זה פשוט נחשב לסוג מיוחד של תקשורת.‬ ‫לדבר עם עצמך נותן לפעמים הרבה יתרונות!‬ ‫כי אנחנו מארגנים את מחשבותינו דרך הדיבור.‬ ‫שיחות עם עצמנו הן הרגעים בהם יוצא הקול הפנימי שלנו.‬ ‫אפשר לומר שזו חשיבה בקול רם.‬ ‫אנשים מפוזרים מדברים לעצמם בתדירות גבוהה יותר מאנשים אחרים.‬ ‫אצל האנשים הללו ישנו אזור במוח שהוא פחות פעיל.‬ ‫לכן הם פחות מאורגנים.‬ ‫הם עוזרים לעצמם להיות יותר מאורגנים על ידי דיבור עצמי.‬ ‫דיבור עצמי יכול גם לעזור לנו בקבלת החלטות.‬ ‫זו גם שיטה טובה לפרק לחצים.‬ ‫דיבור עצמי מעודד את הריכוז ועושה אותנו ליותר יעילים.‬ ‫לוקח יותר זמן לבטא משהו בקול מאשר לחשוב עליו.‬ ‫בזמן הדיבור אנחנו מודעים יותר למחשבותינו.‬ ‫נוכל לפתור בחינות קשות בצורה טובה יותר, אם נדבר אל עצמנו תוך כדי.‬ ‫ניסויים שונים הוכיחו זאת.‬ ‫נוכל לתת לעצמנו יותר אומץ על ידי דיבור עצמי.‬ ‫הרבה ספורטאים מדברים עם עצמם בכדי לתת לעצמם מוטיבציה.‬ ‫לצערנו, אנחנו מדברים עם עצמנו בדרך כלל בזמן סיטואציות שליליות.‬ ‫לכן עלינו תמיד לנסות לנסח את הכל בצורה חיובית.‬ ‫ועלינו לחזור לעיתים קרובות על מה שאנחנו רוצים.‬ ‫כך נוכל להשפיע בצורה חיובית על ההישגים שלנו בעזרת דיבור.‬ ‫אבל זה יעבוד רק אם נישאר מציאותיים!‬