‫שיחון‬

he ‫צבעים‬   »   ja

‫14 [ארבע עשרה]‬

‫צבעים‬

‫צבעים‬

14 [十四]

14 [Jū shi]

iro

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫השלג לבן.‬ 雪は 白い 。 yukihashiroi. 1
yu-iha-h-ro-. yukihashiroi.
‫השמש צהובה.‬ 太陽は 黄色い 。 taiyō wa kiiroi. 1
ta-y- wa --ir-i. taiyō wa kiiroi.
‫התפוז כתום.‬ オレンジは オレンジ色 。 orenji wa orenji-iro. 1
o-e--i-wa----nj----o. orenji wa orenji-iro.
‫הדובדבן אדום.‬ さくらんぼうは 赤い 。 sakuranbo u wa akai. 1
sa------o - -a --ai. sakuranbo u wa akai.
‫השמים כחולים.‬ 空は 青い 。 sorahaaoi. 1
s---ha---. sorahaaoi.
‫הדשא ירוק.‬ 草は 緑 。 kusa wa midori. 1
kusa wa-mid--i. kusa wa midori.
‫האדמה חומה.‬ 地面は 茶色 。 jimen wa chairo. 1
j---n-wa --a--o. jimen wa chairo.
‫הענן אפור.‬ 雲は 灰色 。 kumo wa haiiro. 1
ku-o w---aiiro. kumo wa haiiro.
‫הצמיגים שחורים.‬ タイヤは 黒い 。 taiya wa kuroi. 1
ta------ k-r-i. taiya wa kuroi.
‫באיזה צבע השלג? לבן.‬ 雪は 何色 です か ? 白 。 yuki wa naniirodesu ka? Shiro. 1
y-ki w- n--ii-o-e---k-?------. yuki wa naniirodesu ka? Shiro.
‫באיזה צבע השמש? צהוב.‬ 太陽は 何色 です か ? 黄色 。 taiyō wa naniirodesu ka? Kiiro. 1
t-i----a-na-iir---s---a? Kii-o. taiyō wa naniirodesu ka? Kiiro.
‫באיזה צבע התפוז? כתום.‬ オレンジは 何色 です か ? オレンジ色 。 orenji wa naniirodesu ka? Orenji-iro. 1
orenj--wa-nan----des- k---Orenj--i-o. orenji wa naniirodesu ka? Orenji-iro.
‫באיזה צבע הדובדבן? אדום.‬ さくらんぼうは 何色 です か ? 赤 。 sakuranbo u wa naniirodesu ka? Aka. 1
s--ur-n-- - wa nan-i-o-esu ------a. sakuranbo u wa naniirodesu ka? Aka.
‫באיזה צבע השמים? כחול.‬ 空は 何色 です か ? 青 。 sora wa naniirodesu ka? Ao. 1
s--a-wa-nan-i-ode-u k-- -o. sora wa naniirodesu ka? Ao.
‫באיזה צבע הדשא? ירוק.‬ 草は 何色 です か ? 緑 。 kusa wa naniirodesu ka? Midori. 1
ku-a wa-n-n-irodes----? -i-o-i. kusa wa naniirodesu ka? Midori.
‫באיזה צבע האדמה? חום.‬ 地面は 何色 です か ? 茶色 。 jimen wa naniirodesu ka? Chairo. 1
j-m-- -a---nii-o-es---a--C---r-. jimen wa naniirodesu ka? Chairo.
‫באיזה צבע הענן? אפור.‬ 雲は 何色 です か ? 灰色 。 kumo wa naniirodesu ka? Haiiro. 1
kumo ---n--ii-o-e-u-ka?-Hai--o. kumo wa naniirodesu ka? Haiiro.
‫באיזה צבע הצמיגים? שחור.‬ タイヤは 何色 です か ? 黒 。 taiya wa naniirodesu ka? Kuro. 1
ta--- wa -anii-odesu -a---u-o. taiya wa naniirodesu ka? Kuro.

‫נשים וגברים מדברים אחרת‬

‫את זה שגברים ונשים שונים, כולנו יודעים.‬ ‫אבל האם ידעת שהם גם מדברים אחרת?‬ ‫את זה הראו מספר מחקרים.‬ ‫נשים משתמשות בדפוסי שפה שונים מאלה של גברים.‬ ‫הם מתבטאות לעתים תקופות בצורה מאופקת ופחות ישירה.‬ ‫לעומת זאת, משתמשים גברים בשפה יותר ישרה וברורה.‬ ‫אבל גם הנושאים שהם מדברים עליהם שונים.‬ ‫גברים מדברים יותר על חדשות, כלכלה או ספורט.‬ ‫נשים מעדיפות נושאים חברתיים כמו משפחה ובריאות.‬ ‫גברים אוהבים לדבר על עובדות.‬ ‫נשים אוהבות לדבר יותר על אנשים.‬ ‫מה שברור הוא שנשים דואגות להשתמש בשפה ‘חלשה’‬ ‫זאת אומרת שהן מבטאות את עצמן בצורה זהירה ומנומסת יותר.‬ ‫>נשים גם שואלות יותר שאלות.‬ ‫כנראה שהן רוצות להימנע בכך מריבים וליצור הרמוניה.‬ ‫מלבד זאת, יש לנשים אוצר מילים גדול יותר לביטוי רגשות.‬ ‫בשביל גברים שיחה היא לעתים קרובות סוג של תחרות.‬ ‫השפה שלהם פרובוקטיבית ואגריסיבית יותר.‬ ‫וגברים משתמשים בפחות מילים ביום מנשים.‬ ‫כמה חוקרים טוענים שזה קשור במבנה המוח.‬ ‫כי מבנה המוח של הגברים והנשים שונה.‬ ‫זאת אומרת שמרכזי השפה במוח שלהם בנוי בצורה שונה.‬ ‫אבל כנראה שגם גורמים אחרים משפיעים על השפה שלנו.‬ ‫זה כבר כמה זמן שהמדע לא חקר את הנושא הזה.‬ ‫בכל זאת לא מדברים נשים וגברים שפות שונות לחלוטין.‬ ‫אז לא צריכים להיות כאן אי הבנות.‬ ‫יש הרבה אסטרטגיות שונות לתקשורת מוצלחת.‬ ‫הכי טובה מהן: להקשיב יותר!‬