‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   ur ‫پوسٹ آفس میں‬

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

‫59 [انسٹھ]‬

unsath

‫پوسٹ آفس میں‬

post office mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ agla post office kahin hai? 1
agl--po-t--f--ce-ka--- h--? agla post office kahin hai?
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ kya agla post office yahan se daur hai? 1
ky----la ---- -f-i---ya-an--e-da-r hai? kya agla post office yahan se daur hai?
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ agla letter box kahin hai? 1
a----l-t-er b-x -ah---h--? agla letter box kahin hai?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ mujhe kuch daak ticket ki zaroorat hai - 1
m---- --c- da-k t-c--- -- --r--rat-h---- mujhe kuch daak ticket ki zaroorat hai -
‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ post card aur khat ke liye - 1
po-t --r- a-r--ha- -- --y- - post card aur khat ke liye -
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ America ka ticket kitney ka hai? 1
Amer-ca ------ke- ----e--k--ha-? America ka ticket kitney ka hai?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ packet ka wazan kitna hai? 1
p-cke- k- w-z-n kitna hai? packet ka wazan kitna hai?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ kya mein usay hawai jahaaz se bhaij sakta hon? 1
k----e-n u--y---wai -ah--- -------- --kta--o-? kya mein usay hawai jahaaz se bhaij sakta hon?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ wahan pounchanay mein kitna waqt lagey ga? 1
wahan p--nch--a- ---n k-t-a--a---l-g-- g-? wahan pounchanay mein kitna waqt lagey ga?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ mein kahan se phone kar sakta hon? 1
m--- -ahan-------ne--ar s--ta--o-? mein kahan se phone kar sakta hon?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ agla telephone both kahan hai? 1
agl- te-e----e -o---k---n h--? agla telephone both kahan hai?
‫יש לך טלכרט?‬ ‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ kya aap ke paas telephone card hai? 1
k-a---p -e-p--s -e-ephon- c--d ---? kya aap ke paas telephone card hai?
‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ kya aap ke paas telephone book hai? 1
k-a --p -- -a-- --le-h--- --ok h-i? kya aap ke paas telephone book hai?
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ kya aap ko Austria ka code maloom hai? 1
k-- -a- ko --s------a--od- -a-o---ha-? kya aap ko Austria ka code maloom hai?
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ aik minute, mein daikhta hoon 1
a-k--inu--, me-- d--k--- -o-n aik minute, mein daikhta hoon
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ line hamesha bzy rehti hai - 1
li---h-me-ha -z--re-t- h-i - line hamesha bzy rehti hai -
‫איזה מספר חייגת?‬ ‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ aap ne konsa number Dial kya tha? 1
aap n--k-n-- -um--- D-a--ky- ---? aap ne konsa number Dial kya tha?
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ sab se pehlay sifar Dial karen ! 1
s-b se-pe--a- si-a----al-k-r---! sab se pehlay sifar Dial karen !

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬