فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – شکایات‬   »   he ‫במלון – תלונות‬

‫28 [اٹھائیس]‬

‫ہوٹل میں – شکایات‬

‫ہوٹل میں – شکایات‬

‫28 [עשרים ושמונה]‬

28 [essrim ushmoneh]

‫במלון – תלונות‬

bamalon – tlunot

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ ‫המקלחת איננה פועלת.‬ hamiqlaxat eynenah po'elet. 1
h--iq--x-t eyn-n-h -o-el-t. hamiqlaxat eynenah po'elet.
‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ ‫אין מים חמים.‬ eyn maim xamim. 1
e-n--a-- x--im. eyn maim xamim.
‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ ‫אפשר לתקן?‬ efshar l'taqen? 1
e-s-ar l-t-q--? efshar l'taqen?
‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ ‫אין טלפון בחדר.‬ eyn telefon baxeder. 1
ey--tel-f-n--a-eder. eyn telefon baxeder.
‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ ‫אין טלוויזיה בחדר.‬ eyn telewiziah baxeder. 1
e---tel--iz-a- ----d-r. eyn telewiziah baxeder.
‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ ‫בחדר אין מרפסת.‬ baxeder eyn mirpeset. 1
ba-ed-- eyn -ir-e-e-. baxeder eyn mirpeset.
‫کمرے میں شور بہت ہے‬ ‫החדר רועש מדי.‬ haxeder ro'esh miday. 1
h------ ----s---i--y. haxeder ro'esh miday.
‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ ‫החדר קטן מדי.‬ haxeder qatan miday. 1
ha---e--q-tan-m-d-y. haxeder qatan miday.
‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ ‫החדר חשוך מדי.‬ haxeder xashukh miday. 1
hax---r----h-kh-mi-ay. haxeder xashukh miday.
‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ ‫ההסקה לא עובדת.‬ hahasaqah lo ovedet. 1
h-has---h-l- ovede-. hahasaqah lo ovedet.
‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ ‫המזגן לא פועל.‬ hamazgan lo po'el. 1
ham---a--lo-p--el. hamazgan lo po'el.
‫ٹی وی خراب ہے‬ ‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ hatelewiziah mequlqelet. 1
h-t---wi--a----qu-q-let. hatelewiziah mequlqelet.
‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ ‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ zeh lo mutse xen b'eynay. 1
zeh-lo---t-- -en b'ey-a-. zeh lo mutse xen b'eynay.
‫یہ بہت مہنگا ہے‬ ‫זה יקר מדי.‬ zeh yaqar miday. 1
ze--y---r-m-d-y. zeh yaqar miday.
‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ ‫יש לך משהו זול יותר?‬ yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter? 1
ye-h lekh-/-----mas-'---zo- yo-er? yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ ‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah? 1
yesh -a-n--khsani----o'a- ---vi--h? yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ ‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ yesh ka'n pension basvivah? 1
yesh k-----en--o-------va-? yesh ka'n pension basvivah?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ ‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ yesh ka'n mis'adah basvivah? 1
y--h ---- m---ad---b---i-a-? yesh ka'n mis'adah basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -