‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

‫29 [انتیس]‬

unatees

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

restaurant mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ ‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ kya yeh maiz khaali hai? 1
ky--y-h-mai----a-l----i? kya yeh maiz khaali hai?
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ ‫مجھے مینو چاہیے‬ mujhe meino chahiye 1
m-jh---ein- -hah--e mujhe meino chahiye
‫מה תמליץ / צי?‬ ‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ aap mujhe kya mahswara den ge? 1
a-p--uj----y------wa-a--e- g-? aap mujhe kya mahswara den ge?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ ‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ mujhe aik beer chahiye 1
mu-h- ai- be-r c--h-ye mujhe aik beer chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ ‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ mujhe pani chahiye 1
m-jh----ni-c---i-e mujhe pani chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ ‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ mujhe orange juice chahiye 1
mujhe-o-an-e -uice ---hiye mujhe orange juice chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ ‫مجھے کافی چاہیے‬ mujhe kaafi chahiye 1
m-j-- k-a-i ch---ye mujhe kaafi chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ ‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ mujhe kaafi doodh ke sath chahiye 1
muj-e --a---d--dh-ke s-t- chahi-e mujhe kaafi doodh ke sath chahiye
‫עם סוכר בבקשה.‬ ‫شکر کے ساتھ پلیز‬ shukar ke sath plzzzz 1
sh---r-k----------zzz shukar ke sath plzzzz
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ ‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ mujhe aik chaye chahiye 1
m--h- -ik-c-a-e----hiye mujhe aik chaye chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ ‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye 1
mujh---i- chay- --mo- -- --th--hahiye mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ ‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye 1
mujhe a---ch------o---k-------c--h-ye mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye
‫יש לכם סיגריות?‬ ‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ kya aap ke paas cigrette hain? 1
ky- a-p--e -aas -i--ett---ain? kya aap ke paas cigrette hain?
‫יש מאפרה?‬ ‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ kya aap ke paas aish hai? 1
k-- --- -e------a-s--hai? kya aap ke paas aish hai?
‫אפשר לקבל אש?‬ ‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ kya aap ke paas lighter hai? 1
k-- a-p -e --as lighter-ha-? kya aap ke paas lighter hai?
‫חסר לי מזלג.‬ ‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ mere paas kaanta nahi hai 1
m--e-paas---a--a-n-hi h-i mere paas kaanta nahi hai
‫חסרה לי סכין.‬ ‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ mere paas chaako nahi hai 1
m--e -a-- cha-ko -a-- --i mere paas chaako nahi hai
‫חסרה לי כף.‬ ‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ mere paas chamcha nahi hai 1
m------a--ch--ch- n--i---i mere paas chamcha nahi hai

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬