‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ti ኣብ ከተማ

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

25 [‘isiraniḥamushiteni]

ኣብ ከተማ

abi ketema

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye። 1
n-bi -a‘--i-o---b--at- -i----idi de----። nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye። 1
nabi ma--ri-o--ef--it--k-h-e--d-------e። nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye። 1
n--- ------li--e---- ---̱----- de----። nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ? 1
k-m--i-g-re--ab--m---bir- ---urat--k--̱ey--- --̱i’i-i ? kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili? 1
k--eyi-g-re-n--i ma-ir-fo---f--i-ī-k-h---idi---̱-’i--? kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili? 1
kem-yi-g--e -a-i ---i--l---et--a-ki-̱--i-i iẖi--li? kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። ane takisī yelidiliyenī alo ። 1
ane----i-- --lidil-y-n- a---። ane takisī yelidiliyenī alo ።
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። ane nayi ketema pilani yediliyenī alo። 1
an- -a-- ket--a --la-i ye-i--y--ī-a-o። ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
‫אני צריך / ה מלון.‬ ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። ane hoteli yediliyenī alo። 1
a---hot-li--e-------ī a--። ane hoteli yediliyenī alo።
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። ane mekīna kiẖare deliye። 1
an---ek--a -iẖ-re de--y-። ane mekīna kiẖare deliye።
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። kiridītikaridi nateyi abizī inihāle። 1
k-ri-ī-i-ar-d- -a-ey--a-i-----ih-l-። kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle። 1
fiḵ-a---miz-wa--nate----b--- i-i-ā--። fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
‫מה יש לראות בעיר?‬ ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? abi ketema initayi ziri’ā alo? 1
ab- kete-- --i--------i’- -l-? abi ketema initayi ziri’ā alo?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። nabitī ‘abī ketema kīdu። 1
na-it---a-ī-k-te-- --d-። nabitī ‘abī ketema kīdu።
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። nabi ketema zureti giberu īẖumi። 1
na-i-kete-a--ur--i---b-ru--ẖ---። nabi ketema zureti giberu īẖumi።
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ ናብ ወደብ ኪዱ። nabi wedebi kīdu። 1
nab- -e---i---du። nabi wedebi kīdu።
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi። 1
h--de-n--i --deb- ------ --b--- -h-u--። ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? biziterefe initayi tiri’īti alo? 1
b-zi----fe-in--ay- -i-i’-ti -l-? biziterefe initayi tiri’īti alo?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬