‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   am ከተማ ውስጥ

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [ሃያ አምስት]

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

beketema wisit’i

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi. 1
w-d- ---ur------ī-- --h--i -felig--ewi. wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi. 1
w----āyer- ma--f-ya m-h----if-ligalewi. wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi. 1
w--e-me-al---et--a--e---i i--l----e-i. wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi? 1
w-d--ba-ur- t----ya --i-ēt--i---isal-w-? wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi? 1
w-d- ba--y-r----re-īya-in-dē-i ---ri---ew-? wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? wede mehali ketema inidēti iderisalewi? 1
w--- me--li k--ema-in--ē---i--r----e-i? wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ ታክሲ እፈልጋለው። takisī ifeligalewi. 1
t---sī -f-l---l-w-. takisī ifeligalewi.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ የከተማ ካርታ እፈልጋለው። yeketema karita ifeligalewi. 1
yeket--a k---t---f-l-g---w-. yeketema karita ifeligalewi.
‫אני צריך / ה מלון.‬ ሆቴል እፈልጋለው። hotēli ifeligalewi. 1
h----i-ifel--a----. hotēli ifeligalewi.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ መኪና መከራየት እፈልጋለው። mekīna mekerayeti ifeligalewi. 1
mek-na-me-e---et- ifel--al---. mekīna mekerayeti ifeligalewi.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። yihē ye’inē kiredīti karidi newi. 1
y----y---n- --r-dīti k-ri-- -e--. yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። yihē ye’inē menija fek’adi newi. 1
y-hē --’-nē--eni-a-f--’a-- ---i. yihē ye’inē menija fek’adi newi.
‫מה יש לראות בעיר?‬ ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? ketemawi wisit’i mini yemītayi āle? 1
k-t--aw-----it’---i-i yem--ayi----? ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። wede t’initawī ketema yihīdu. 1
we-- t’---t--ī---t--a--ihīd-. wede t’initawī ketema yihīdu.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። yeketema zurīya gubinyiti yadirigu. 1
ye----m---urīya-g-bi-y--i-y-d-ri--. yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። wede bahiri wedebi yihīdu. 1
we-- -----i-wed----yi-īdu. wede bahiri wedebi yihīdu.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። yebahiri layi gubinyiti yadirigu. 1
ye--hir- l--- gu-i---t---a-i---u. yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu? 1
l-l---i-y-tu--sit- -e---i-- y--o-u----awo--i--l-? lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬