‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   pa ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

18 [ਅਠਾਰਾਂ]

18 [Aṭhārāṁ]

ਘਰ ਦੀ ਸਫਾਈ

ghara dī saphā'ī

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ। aja śanīvāra hai. 1
aj--ś-n---ra-h-i. aja śanīvāra hai.
‫היום יש לנו זמן.‬ ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ। Aja sāḍē kōla samāṁ hai. 1
A---s-ḍē kōl---a-ā- ha-. Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ. 1
Aj--a--ṁ --a-a--āp---kara-r-hē--rah--āṁ-h-ṁ. Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ. 1
Ma---iśan--a--a-- -āp-a k--- --hī -āṁ. Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai. 1
M-r--g-ar---l--gaḍī-dh- ri-ā ha-. Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana. 1
Bac- -ā-ī----ṁ --ph----r- r-hē ---a. Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana.
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ। Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai. 1
Dād-/---n- paudi-ā- -ū-p-ṇī-d--ra-ī---i. Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai.
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana. 1
B-c--b----āṁ ---kama-ā-s-pha-k-r- rah- h--a. Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana.
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai. 1
Mē-- --aravāl- āpa-- -aisa-a sā--a--ara rih- -a-. Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai.
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ. 1
M--ṁ -----a m-ś--a---ca--a--ṛ--r-kh- ra-- hā-. Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ.
‫אני תולה את הכביסה.‬ ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ. 1
Mai- ka-a-- --ga--a-- hāṁ. Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ.
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ। Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ. 1
Ma-- -a-aṛ- pra--- --r- r-----ā-. Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ.
‫החלונות מלוכלכים.‬ ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ। Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana. 1
Kh--ak--āṁ -adī--------. Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana.
‫הרצפה מלוכלכת.‬ ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ। Pharaśa gadā hai. 1
P-ar-śa-ga-- hai. Pharaśa gadā hai.
‫הכלים מלוכלכים.‬ ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ। Cīnī dē baratana gadē hana. 1
C-n--dē--arata-- -a-- han-. Cīnī dē baratana gadē hana.
‫מי מנקה את החלונות?‬ ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai. 1
K--ṛa-ī-āṁ--au-a---p-a--ara-r--ā ha-. Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai.
‫מי שואב אבק?‬ ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। Vaiki'ūma kauna kara rihā hai. 1
Vaik--ūma ka-n--k-r--rih--ha-. Vaiki'ūma kauna kara rihā hai.
‫מי שוטף את הכלים?‬ ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai. 1
Cī---dē ---a-a---k-una d-ō -i-- h--. Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai.

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬