کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   ti ትርኢት ከተማ

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [ኣርብዓንክልተን]

42 [aribi‘anikiliteni]

ትርኢት ከተማ

tiri’īti ketema

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? 1
i-- ---ag- -e-ib-t-----u-- -i--? itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? 1
„mes-- -enu----i-ut- di--? „mese“ senuyi kifuti diyu?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? 1
iz--m--i--ti s----i-k-fu-i di--? izī miri’īti selusi kifuti diyu?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? 1
bē---in-s-s--- reb----k-f--- d-y-? bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? 1
b-t---ezek--i h---u-i kifu-i -iyu? bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? 1
gale-iya --ri-ī -i--t---iy-? galeriya ‘aribī kifuti diyu?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? 1
f--o --t-l--i-i---fi--’-----iyu? foto keteli‘ili yifiḵ’edi diyu?
‫باید ورودی داد؟‬ መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? 1
m-’it--- ----ke---i-gid--i-dīyu-? me’itewī kitikefili gidini dīyu ?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? 1
m----e-ī-k-ni--yi--u w-g--u? me’itewī kinideyi yu wagi’u?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? 1
ni-u--bi ----d-li-waga --o-do? nigurubi migidali waga alo do?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? 1
m-gidali--a-a-n-k-o--‘u---o-yu? migidali-waga nik’oli‘u’alo yu?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? 1
m--idali--a-a n-teme-a-o-alo-y- ? migidali-waga nitemeharo alo yu ?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? 1
in-tayi ‘--i-----hin--------u izī? initayi ‘ayineti hinits’a iyu izī?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? 1
izī --ni--’a--i-i---- ‘am-ti-geyiru? izī hinits’a kinideyi ‘ameti geyiru?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? 1
i-ī--in--s’a---ni i-- serīh-uw-? izī hinits’a meni iyu serīḥuwo?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። 1
ane-----n--h-nits-------desi---e-። ane bisine-hinits’a yigidesi īye ።
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። 1
ane-b-s-----’--eb---i-i-es- i-- ። ane bisine-t’ibebi yigidesi iye ።
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። 1
a----imisi--li----i--si--ye ። ane bimisi’ili yigidisi īye ።

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬