کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   hi शहर – दर्शन

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

४२ [बयालीस]

42 [bayaalees]

शहर – दर्शन

shahar – darshan

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ क्या बाज़ार इतवार को खुला रहता है? क्या बाज़ार इतवार को खुला रहता है? 1
kya---a--a- -tav--- -o -hul--ra-a-a -ai? kya baazaar itavaar ko khula rahata hai?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ क्या मेला सोमवार को खुला रहता है? क्या मेला सोमवार को खुला रहता है? 1
k-a---la-s---v-ar ----hu-a--ah----h-i? kya mela somavaar ko khula rahata hai?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ क्या प्रदर्शन मंगलवार को खुली रहती है? क्या प्रदर्शन मंगलवार को खुली रहती है? 1
k-a pr--a--h-- man-a--v-----o-kh-l-e raha-e- --i? kya pradarshan mangalavaar ko khulee rahatee hai?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ क्या चिड़ियाघर बुधवार को खुला रहता है? क्या चिड़ियाघर बुधवार को खुला रहता है? 1
kya chi-i---g-a- -u---va----o-kh--a -a-at---a-? kya chidiyaaghar budhavaar ko khula rahata hai?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ क्या संग्रहालय बृहस्पतिवार को खुला है? क्या संग्रहालय बृहस्पतिवार को खुला है? 1
kya-sangra------ brhas--t-v-a- -o---ula-hai? kya sangrahaalay brhaspativaar ko khula hai?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ क्या चित्रशाला शुक्रवार को खुली रहती है? क्या चित्रशाला शुक्रवार को खुली रहती है? 1
k-a ch----shaa---s-uk-a-a-- -- --ulee -ahat-e -a-? kya chitrashaala shukravaar ko khulee rahatee hai?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ क्या तस्वीरें ली जा सकती हैं? क्या तस्वीरें ली जा सकती हैं? 1
kya-ta-v--r-- --e--a-sa-at-e-h--n? kya tasveeren lee ja sakatee hain?
‫باید ورودی داد؟‬ क्या प्रवेश शुल्क देना ही पड़ता है? क्या प्रवेश शुल्क देना ही पड़ता है? 1
kya pra------hul---e-a --- ----t---ai? kya pravesh shulk dena hee padata hai?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ प्रवेश शुल्क कितना होता है? प्रवेश शुल्क कितना होता है? 1
pra--s--shul---itana -ota -a-? pravesh shulk kitana hota hai?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ क्या समूहों के लिए कोई छूट होती है? क्या समूहों के लिए कोई छूट होती है? 1
k-a--amo-h-n ----ie koee----oot---tee h--? kya samoohon ke lie koee chhoot hotee hai?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ क्या बच्चों के लिए कोई छूट होती है? क्या बच्चों के लिए कोई छूट होती है? 1
k-a--ac----n-k- --- -oee c-hoo----tee ha-? kya bachchon ke lie koee chhoot hotee hai?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ क्या विद्यार्थियों के लिए कोई छूट होती है? क्या विद्यार्थियों के लिए कोई छूट होती है? 1
ky----d---rth---n ke l-e -o-e---hoot--o-----ai? kya vidyaarthiyon ke lie koee chhoot hotee hai?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ वह इमारत क्या है? वह इमारत क्या है? 1
vah ---a-a- -y--ha-? vah imaarat kya hai?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ वह इमारत कितने साल पुरानी है? वह इमारत कितने साल पुरानी है? 1
v-- -m---at-k---ne-sa------a--e- ---? vah imaarat kitane saal puraanee hai?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ वह इमारत किसने बनायी थी? वह इमारत किसने बनायी थी? 1
va----aar-- ----n- -a---y----h-e? vah imaarat kisane banaayee thee?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ मुझे वास्तुकला में रुचि है मुझे वास्तुकला में रुचि है 1
mujhe--aas---a-- -e---r-----hai mujhe vaastukala mein ruchi hai
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ मुझे कला में रुचि है मुझे कला में रुचि है 1
m-jh---a-a mei- --chi --i mujhe kala mein ruchi hai
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ मुझे चित्रकला में रुचि है मुझे चित्रकला में रुचि है 1
muj-e c--t--k-l--mein-r--hi-hai mujhe chitrakala mein ruchi hai

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬