کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 2‬   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 2

‫67 [شصت و هفت]‬

‫ضمائر ملکی 2‬

‫ضمائر ملکی 2‬

67 [ሱሳንሸውዓተን]

67 [susanishewi‘ateni]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

nayi wanineti k’alati 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫عینک‬ እቲ መነጽር itī menets’iri 1
i-ī--en--s’--i itī menets’iri
‫او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.‬ ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። nisu menets’iru resī‘uwo። 1
n--- me-----iru-r--ī‘--o። nisu menets’iru resī‘uwo።
‫عینکش کجاست؟‬ መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? menets’iru abeyi diyu resī‘uwo? 1
m--e---i----beyi diy- ---ī-u--? menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
‫ساعت‬ እታ ሰዓት ita se‘ati 1
i-a ---ati ita se‘ati
‫ساعت او (مرد) خراب است.‬ ሰዓቱ ተባላሽያ። se‘atu tebalashiya። 1
se‘atu t-bal-shiya። se‘atu tebalashiya።
‫ساعت به دیوار آویزان است.‬ እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala። 1
i-a se-a-i a-i-m--------- -e-e--’ī-- a-a። ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
‫پاسپورت‬ እቲ ፓስፖርት itī pasiporiti 1
itī -asip----i itī pasiporiti
‫او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.‬ ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። nisu pasiporitu sī’īnuwo። 1
n-s--p-s---r--- s------o። nisu pasiporitu sī’īnuwo።
‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬ ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? po’asiporitu abeyi gēruwo? 1
po’-sip--it- a-e-i-g-r-w-? po’asiporitu abeyi gēruwo?
‫آنها-مال آنها‬ ንሳቶም - ናቶም nisatomi - natomi 1
n-sato---- -at-mi nisatomi - natomi
‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬ እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi። 1
itom---’o--‘- ---eledi--mi s-nem-m-። itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi።
‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬ ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። gini weledi’omi inewu yimets’i’u ። 1
g--- wel-di’-m- -ne-u -ime-s-i-u-። gini weledi’omi inewu yimets’i’u ።
‫شما (مخاطب مرد) – مال شما‬ ንስኹም - ናትኩም nisiẖumi - natikumi 1
n-siẖu-i --nati---i nisiẖumi - natikumi
‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬ መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? megeshaẖumi kemeyinēru፣ ato muleri? 1
me-e---h-u-i-kem--i--r-፣-a---mul--i? megeshaẖumi kemeyinēru፣ ato muleri?
‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬ ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? sebeyitiẖumi abeyi ala ato muleri? 1
s-be--tih-umi-ab-y- ala-ato-mule-i? sebeyitiẖumi abeyi ala ato muleri?
‫شما (مخاطب مونث) – مال شما‬ ንስኽን - ናትክን nisiẖini - natikini 1
n---h-i-i-------kini nisiẖini - natikini
‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬ መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? megeshaẖini kemeyi nēru weyizero shimīti? 1
me-e-h-ẖ-ni k---yi n-r- -e-i-ero shim-t-? megeshaẖini kemeyi nēru weyizero shimīti?
‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬ ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti? 1
s-b--ayik-n- abe-i---- -eyi-ero-sh-m-ti? sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti?

‫تغییر ناگهانی پیدایشی صحبت کردن را امکان پذیر ساخته است‬

‫انسان تنها موجود زنده روی زمین است که می تواند صحبت می کنند.‬ ‫او خود را از حیوانات و گیاهان متمایز می داند.‬ ‫البته حیوانات و گیاهان نیز با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫امّا، آنها با یک زبان پیچیده هجائی صحبت نمی کنند.‬ ‫اما چرا انسان صحبت می کند؟‬ ‫برخی از ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم است.‬ ‫این ویژگی های فیزیکی تنها در انسان یافت می شود.‬ ‫امّا، این لزوما به این معنی نیست که انسان آنها را خلق کرده است.‬ ‫در سیر تکامل، هیچ چیز بدون دلیل اتفاق نمی افتد.‬ ‫انسان در جایی در امتداد مسیر تکامل، شروع به حرف زدن کرد.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم که دقیقاٍ این امر چه زمانی اتفاق افتاده است.‬ ‫اما باید چیزی اتفاق افتاده باشد که باعث سخن گفتن انسان شود.‬ ‫پژوهشگران بر این باورند که یک تغییر ناگهانی ژنتیک باعث بروز این حادثه شده است.‬ ‫انسان شناسان خواص ژنتیکی موجودات زنده مختلف را با هم مقایسه کرده اند.‬ ‫و به خوبی معلوم شده است که یک ژن خاص عامل گویائی است.‬ ‫کسانی که دارای این ژن معیوب هستند، مشکل گویائی دارند.‬ ‫این افراد نمی توانند منظور های خود را به خوبی بیان کنند، و درک کلمات هم برای آنها دشوار است.‬ ‫این ژن در انسان، میمون، و موش مورد آزمایش قرار گرفت.‬ ‫این ژن ها در انسان و شامپانزه بسیار به هم شبیه بودند.‬ ‫تنها دو تفاوت کوچک را می توان بین این دو ژن شناخت.‬ ‫و این تفاوت هاست که باعث حضور این ژن ها در مغز شده است.‬ ‫این ژن ها همراه با ژنهای دیگر، باعث ایجاد فعّالیت های خاصی از مغز می شوند.‬ ‫بنابراین انسان می تواند صحبت کند، در حالی که میمون نمی تواند.‬ ‫امّا، معمّای زبان انسان هنوز حل نشده است.‬ ‫زیرا جهش ژن به تنهائی برای فعّال کردن گویائی کافی نیست.‬ ‫محقّقان یک نوع ژن انسان را در موش وارد کردند.‬ ‫امّا، این کار به آنها توانایی صحبت کردن را نداد ...‬ ‫اما جیغ و داد آنها جار و جنجالی بپا کرد. ‬