کتاب لغت

fa ‫حالت اضافه‬   »   ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

‫99 [نود و نه]‬

‫حالت اضافه‬

‫حالت اضافه‬

99 [ተስዓንትሽዓተን]

99 [tesi‘anitishi‘ateni]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“genītīvi” (mebek’oli weyi wanineti zemelikiti)

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫گربه دوست دخترم‬ ዱሙ ናይ መሓዛይ dumu nayi meḥazayi 1
d--u-n--- -eh-azayi dumu nayi meḥazayi
‫سگ دوست پسرم‬ ከልቢ ናይ ዓርከይ kelibī nayi ‘arikeyi 1
kel--ī -a-i-‘-r-ke-i kelibī nayi ‘arikeyi
‫اسباب بازی بچه‌هایم‬ እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ itī mets’awetī nayi dek’eyi 1
it- -e-s’-we---------e----i itī mets’awetī nayi dek’eyi
‫این پالتوی همکار من است.‬ እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu። 1
i-ī‘-ī-----ti--e--h-i---ayi-ī -es-ri--i-e-i iy-። izī‘tī jaketi(newīḥi) nayitī mesariḥiteyi iyu።
‫این خودروی همکار (زن) من است.‬ ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya። 1
n-sa‘----ekīna-n---t---e-a-----t-yi---a። nisa‘ta mekīna nayita mesariḥiteyi iya።
‫این کار همکاران من است.‬ እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። izī‘tī siraḥi nayi mesariḥitateyi iyu። 1
i---tī---ra-̣- -ay----sa--ḥitatey--iy-። izī‘tī siraḥi nayi mesariḥitateyi iyu።
‫دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).‬ እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። itī meligomi nayitī kamicha t’efī’u። 1
i-ī melig--i --y--ī --m-c----’-f-’u። itī meligomi nayitī kamicha t’efī’u።
‫کلید گاراژ گم شده است.‬ እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። itī mefitiḥi nayitī garaji t’efī’u። 1
it- -----i-̣--na-it---ar-ji--’--ī’-። itī mefitiḥi nayitī garaji t’efī’u።
‫کامپیوتر رئیس خراب است.‬ እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። ita komipīteri nayitī ḥalafī tebelashiya። 1
ita-----pīte-- -ayitī--̣-l-fī -e-e-a-hiya። ita komipīteri nayitī ḥalafī tebelashiya።
‫والدین دختر چه کسانی هستند؟‬ መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? meni iyomi weleditī nayita gwali? 1
m-n- -y-----el----ī -a-i---g----? meni iyomi weleditī nayita gwali?
‫چطور به خانه ی والدین او بروم؟‬ ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? kemeyi gēre nabi geza nayi sidira’a kiẖeyidi yiẖi’ili ? 1
ke-e-i -ē-e-nab--g-z----y-----i--’- k-----i-- ----i-i-i-? kemeyi gēre nabi geza nayi sidira’a kiẖeyidi yiẖi’ili ?
‫خانه در انتهای خیابان قرار دارد.‬ እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። itī geza abi meweda’ita itī godena īyu zelo። 1
i----eza-a-i--e-ed-’-t--------dena-ī-- ze--። itī geza abi meweda’ita itī godena īyu zelo።
‫پایتخت سوئیس چه نام دارد؟‬ ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? ri’ise-ketema nayi siwīzerilanidi meni tibihali? 1
r-’i-e-ket----nayi s--ī----la------en- ti--hal-? ri’ise-ketema nayi siwīzerilanidi meni tibihali?
‫عنوان کتاب چیست؟‬ ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? shimi nayitī mets’iḥafi initayi yibihali? 1
shi---nay--ī-met-’-h-a-i-ini-ayi----i--l-? shimi nayitī mets’iḥafi initayi yibihali?
‫اسم بچه‌های همسایه چیست؟‬ ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? k’oli‘u nayitomi gorebabitī meni iyomi shimomi? 1
k--l-‘- n-y-t-m--go-eb-b-tī m----iyomi -him-m-? k’oli‘u nayitomi gorebabitī meni iyomi shimomi?
‫تعطیلات مدرسه ی بچه‌ها چه موقع است؟‬ ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? nayi timihiritī-‘irifitī nayitomi k’oli‘u me‘asi īyu? 1
na-- timi-i-it--‘---fit-----it-mi--’-li‘--m-‘--i-ī-u? nayi timihiritī-‘irifitī nayitomi k’oli‘u me‘asi īyu?
‫ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟‬ ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? nayi zereba si‘atati nayitī ḥakīmi me‘asi īyomi? 1
nay---e-eb----‘a-ati-n-yi-ī -̣ak--i ---a-- īy---? nayi zereba si‘atati nayitī ḥakīmi me‘asi īyomi?
‫ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟‬ ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? ziẖefitilu si‘atati nayitī bēte-mezekiri me‘asi īyu? 1
z-ẖef--i---si‘-t-t- n-yit- ---e----e---- -e‘asi-īy-? ziẖefitilu si‘atati nayitī bēte-mezekiri me‘asi īyu?

‫تمرکز بیشتر = یادگیری بهتر‬

‫در هنگام یادگیری باید تمرکز کنیم.‬ ‫همه توجه ما باید به یک چیز باشد.‬ ‫قدرت تمرکز، ذاتی نیست.‬ ‫اوّل باید بیاموزیم که چگونه تمرکز کنیم.‬ ‫این امر معمولا در مهد کودک یا مدرسه رخ می دهد.‬ ‫در سن شش سالگی، کودکان می توانند به مدت حدود 15 دقیقه تمرکز کنند.‬ ‫نوجوانان 14 ساله می توانند دو برابر این مدّت تمرکز کنند.‬ ‫مدّت تمرکز بزرگسالان، حدود 45 دقیقه طول می کشد.‬ ‫بعد از مدّت زمان مشخصی به تدریج از تمرکز کاسته می شود.‬ ‫پس از آن خواننده علاقه خود را نسبت به موضوع از دست می دهد.‬ ‫آنها همچنین می توانند خسته شوند و یا تحت فشار روانی قرار گیرند.‬ ‫در نتیجه، مطالعه مشکل تر می شود.‬ ‫حافظه هم نمی تواند مطالب را به خوبی حفظ کند.‬ ‫امّا، فرد می تواند تمرکز خود را افزایش دهد!‬ ‫این بسیار مهم است که شما قبل از مطالعه به اندازه کافی استراحت کرده باشید.‬ ‫کسی که خسته است تنها می تواند برای یک مدّت کوتاه تمرکز کند.‬ ‫زمانی که خسته هستیم مغز ما اشتباه می کند.‬ ‫احساسات ما نیز بر تمرکز اثر دارد.‬ ‫کسی که می خواهد به طور موٍثر مطلبی را یاد بگیرد باید فکرش آزاد باشد.‬ ‫احساسات بیش از حد مثبت یا منفی مانع موفقیت یادگیری می شود.‬ ‫البته، یک فرد همیشه نمی تواند احساسات خود را کنترل کند.‬ ‫اما شما می توانید سعی کنید آنها را هنگام مطالعه نادیده بگیرید.‬ ‫کسی که می خواهد تمرکز کند، باید انگیزه داشته باشد.‬ ‫ما همیشه باید در هنگام مطالعه هدفی در ذهن داشته باشیم.‬ ‫پس از آن مغز ما آماده تمرکز است.‬ ‫وجود یک محیط آرام نیز برای تمرکز مهم است.‬ ‫و: شما باید در هنگاه مطالعه برای این که بیدار بمانید مقدار زیادی آب بنوشید.‬ ‫کسی که همه این مطالب را در ذهن داشته باشد مسلما می تواند برای مدّت طولانی تری تمرکز کند.‬