کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   be Экскурсія па горадзе

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [сорак два]

42 [sorak dva]

Экскурсія па горадзе

Ekskursіya pa goradze

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ Ці адкрыты рынак па нядзелях? Tsі adkryty rynak pa nyadzelyakh? 1
Ts- a--r-ty r--ak -a ny-dze-ya-h? Tsі adkryty rynak pa nyadzelyakh?
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? Tsі adkryty kіrmash pa panyadzelkakh? 1
T-і--dk---y --r-ash -a----yadz--kak-? Tsі adkryty kіrmash pa panyadzelkakh?
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ Ці адкрытая выстава па аўторках? Tsі adkrytaya vystava pa autorkakh? 1
T-і---k-yt--a vy----a p--a-to-ka--? Tsі adkrytaya vystava pa autorkakh?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ Ці адкрыты заапарк па серадах? Tsі adkryty zaapark pa seradakh? 1
Tsі----ry-- -aa---k-p--se--d--h? Tsі adkryty zaapark pa seradakh?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ Ці адкрыты музей па чацвяргах? Tsі adkryty muzey pa chatsvyargakh? 1
T------r--y--u-e- -a--hats--ar--kh? Tsі adkryty muzey pa chatsvyargakh?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ Ці адкрытая галерэя па пятніцах? Tsі adkrytaya galereya pa pyatnіtsakh? 1
Ts- ------aya--a-ere-- ---pyatn-tsa-h? Tsі adkrytaya galereya pa pyatnіtsakh?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ Ці дазволена фатаграфаваць? Tsі dazvolena fatagrafavats’? 1
T-і---zvo--n- f-----af--ats-? Tsі dazvolena fatagrafavats’?
‫باید ورودی داد؟‬ Ці трэба аплачваць уваход? Tsі treba aplachvats’ uvakhod? 1
Tsі-tr-b- ---achva----uv-----? Tsі treba aplachvats’ uvakhod?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ Колькі каштуе ўваход? Kol’kі kashtue uvakhod? 1
Kol--- kas-tue u-ak-od? Kol’kі kashtue uvakhod?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ Ці ёсць скідка для груп? Tsі yosts’ skіdka dlya grup? 1
T---y-st---skіd-- -ly---r--? Tsі yosts’ skіdka dlya grup?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ Ці ёсць скідка для дзяцей? Tsі yosts’ skіdka dlya dzyatsey? 1
Tsі yosts’ skі-ka-d----d--a---y? Tsі yosts’ skіdka dlya dzyatsey?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ Ці ёсць скідка для студэнтаў? Tsі yosts’ skіdka dlya studentau? 1
T-і y----’ s-іdk- d--- ---den-au? Tsі yosts’ skіdka dlya studentau?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ Што гэта за будынак? Shto geta za budynak? 1
Shto-g-t- z- bud---k? Shto geta za budynak?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ Колькі гадоў будынку? Kol’kі gadou budynku? 1
K---kі g--o- -u----u? Kol’kі gadou budynku?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ Хто пабудаваў будынак? Khto pabudavau budynak? 1
Kh-o--abu--va- --d-n--? Khto pabudavau budynak?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ Я цікаўлюся архітэктурай. Ya tsіkaulyusya arkhіtekturay. 1
Y- -sі-a-ly--ya--rkhіte-tur-y. Ya tsіkaulyusya arkhіtekturay.
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ Я цікаўлюся мастацтвам. Ya tsіkaulyusya mastatstvam. 1
Ya-t-і--u-yu------s----tv--. Ya tsіkaulyusya mastatstvam.
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ Я цікаўлюся жывапісам. Ya tsіkaulyusya zhyvapіsam. 1
Ya-tsі-aul-u-ya z-yvapіsam. Ya tsіkaulyusya zhyvapіsam.

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬