کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [ተስዓንሰለስተን]

93 [tesi‘aniselesiteni]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye። 1
ni-----mi-e--k’i-en---yife-i------ye። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye። 1
n-s--ke-i--mil-s- yife----ini-y-። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye። 1
n---u-e--z-di-----eyi-yife-it--ni-y-። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ ከም ዘፍቅረኒ ? kemi zefik’irenī ? 1
ke---zef---i-e---? kemi zefik’irenī ?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ ከም ዝምለስ ? kemi zimilesi ? 1
kemi---m-le-i ? kemi zimilesi ?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ ከም ዝድውለለይ ? kemi zidiwileleyi ? 1
k-m- z----ileleyi ? kemi zidiwileleyi ?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ። 1
y--̣-s--enī dī-- -i-il----it- a---ī ። yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። kali’i alato diya zibili ḥito alonī። 1
k----- -lat-----a-z--il---̣i-o--lo-ī። kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī። 1
yih-is- dīyu -i-i-i h-i-o-a--n-። yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ ከም ዝሓስበኒ ? kemi ziḥasibenī ? 1
k-m- -i-̣---b-nī ? kemi ziḥasibenī ?
‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ ካልእ ከም ዘላቶ ? kali’i kemi zelato ? 1
kali-i kemi ze--to ? kali’i kemi zelato ?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? itī ḥak’ī kemi zizarebi ? 1
it- --a-’---em- z------- ? itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu። 1
na-i-i-̣-k’- ke--z-f-t-w--ī--t’a-a----i al-h--። nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu። 1
its-iḥ-fe---i--īyu --e---’a------i--lo-̱-። its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu። 1
k--i-im---‘awe-----’a-at’er--aloh--። kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? nayibiḥawī kemi zifetiwenī ? 1
n--ibi------k-m- z-fe---enī-? nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ ከም ዝጽሕፈለይ ? kemi zits’iḥifeleyi ? 1
ke-------’-ḥif-l--- ? kemi zits’iḥifeleyi ?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ ከም ዝምርዓወኒ ? kemi zimiri‘awenī ? 1
k-mi-----ri---en--? kemi zimiri‘awenī ?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬