کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [ተስዓንሰለስተን]

93 [tesi‘aniselesiteni]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye። 1
ni-u k--iz-f-k’i--n-----f------n-‘ye። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye። 1
nisu---m-z-mi---- yi-el-t--ni---። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye። 1
ni -u-emi--d-w--eleyi----e--t’ini-y-። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ ከም ዘፍቅረኒ ? kemi zefik’irenī ? 1
k-mi -ef-k----n- ? kemi zefik’irenī ?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ ከም ዝምለስ ? kemi zimilesi ? 1
k-m--z------i ? kemi zimilesi ?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ ከም ዝድውለለይ ? kemi zidiwileleyi ? 1
k----z-diw----e-- ? kemi zidiwileleyi ?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ። 1
y-h---i-e--------zib-li ---to-alon- ። yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። kali’i alato diya zibili ḥito alonī። 1
ka---- -la-o -iy---ibil--h---------ī። kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī። 1
yiḥ----d-y- z-b--i---it--a----። yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ ከም ዝሓስበኒ ? kemi ziḥasibenī ? 1
ke-- -i-̣a-ib----? kemi ziḥasibenī ?
‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ ካልእ ከም ዘላቶ ? kali’i kemi zelato ? 1
kal-’i --m--z---t--? kali’i kemi zelato ?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? itī ḥak’ī kemi zizarebi ? 1
it- --ak’- k-mi----a-e-i-? itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu። 1
na--bi-̣ak-ī-ke-iz-f-t-we---i--ar--’eri --o---። nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu። 1
it-’i-̣i-eleyi -īy- īle --’-r-------a-oẖu። its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu። 1
kemiz------a---ī i--ar----ri-a-oẖ-። kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? nayibiḥawī kemi zifetiwenī ? 1
na----h--w--k--- -if--iwenī-? nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ ከም ዝጽሕፈለይ ? kemi zits’iḥifeleyi ? 1
kem--zi-s-ih-ife---- ? kemi zits’iḥifeleyi ?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ ከም ዝምርዓወኒ ? kemi zimiri‘awenī ? 1
kemi---mir--a--n- ? kemi zimiri‘awenī ?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬