‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫92 [نود و دو]‬

92 [navad-o-do]

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫jomalaat vaabasteh ba ke 2‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ ‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫inkeh khoroopof mi-koni azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬ 1
‫----h --or-opof-mi-k--i az-----(-a-r--h-ta-)-mi-كan---‬‬ ‫inkeh khoroopof mi-koni azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ ‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫inkeh eenghadr aabjo mi-nooshi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬ 1
‫-n-eh -e--hadr -abj---i---os-- --yta-----a-aa-at-m) -i-كan--‬‬‬ ‫inkeh eenghadr aabjo mi-nooshi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ ‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫inkeh eenghadr dir mi-aayi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬ 1
‫--k-h -e--had---ir m---a-----yta- (naa---hat--)----كand.‬‬‬ ‫inkeh eenghadr dir mi-aayi azytam (naaraahatam) mi-كand.‬‬‬
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ ‫man fekr mi-konam ke oo ehtiaaj be pezeshk daard.‬‬‬ 1
‫m----ek- ---ko--------o--h-ia-- -e pe-e-hk ---rd.-‬‬ ‫man fekr mi-konam ke oo ehtiaaj be pezeshk daard.‬‬‬
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ ‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ ‫man fekr mi-konam ke oo mariz ast.‬‬‬ 1
‫man f--r -i-k-n-m--e -o-m-riz-as-.--‬ ‫man fekr mi-konam ke oo mariz ast.‬‬‬
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ ‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ ‫man fekr mi-konam ke oo alaan khaabideh ast.‬‬‬ 1
‫ma- ------i--on----- oo -la-----aab-d-- as--‬-‬ ‫man fekr mi-konam ke oo alaan khaabideh ast.‬‬‬
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ ‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ ‫omidvarim ke oo (mord) ba dokhtar ma ezdevaj konad.‬‬‬ 1
‫--i-v-ri---e oo (mo----ba -o-ht-- -a-e---va---on--.‬‬‬ ‫omidvarim ke oo (mord) ba dokhtar ma ezdevaj konad.‬‬‬
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ ‫omidvarim ke oo (mord) pool ziyaadi daashteh baashad.‬‬‬ 1
‫omi--a----ke oo (-ord)-p--------ad- ---sh----ba-----.--‬ ‫omidvarim ke oo (mord) pool ziyaadi daashteh baashad.‬‬‬
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ ‫omidvarim ke oo (mord) miliooner baashad.‬‬‬ 1
‫----v-r---k---o -----) mi----ner b----a-.--‬ ‫omidvarim ke oo (mord) miliooner baashad.‬‬‬
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ ‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ ‫man shenideh am ke hamsaret tasaadof kardeh ast.‬‬‬ 1
‫man--h-nideh-a---e h--s--e- tasaa-of-kard-h a---‬-‬ ‫man shenideh am ke hamsaret tasaadof kardeh ast.‬‬‬
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ ‫man shenideh am ke oo dar bimaarestaan bastari ast.‬‬‬ 1
‫m-n--he--d-- -m ---oo dar -i--a--sta-----star---s---‬‬ ‫man shenideh am ke oo dar bimaarestaan bastari ast.‬‬‬
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ ‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ ‫man shenideh am ke khodrooi too kaamelan daaghaan shodeh ast.‬‬‬ 1
‫-an-sh-----h a- k--k-odr-o- to- -a-m-la- --ag-a-n sho-eh -st---‬ ‫man shenideh am ke khodrooi too kaamelan daaghaan shodeh ast.‬‬‬
‫זה משמח אותי שבאת.‬ ‫خوشحالم که آمدید.‬ ‫khoshhaalam ke aamadid.‬‬‬ 1
‫k-osh------ ---a---d-d--‬‬ ‫khoshhaalam ke aamadid.‬‬‬
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ ‫خوشحالم که علاقمندید.‬ ‫khoshhaalam ke alaaghemandid.‬‬‬ 1
‫kh-----al-- -e-----gh-ma-did---‬ ‫khoshhaalam ke alaaghemandid.‬‬‬
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ ‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ ‫khoshhaalam ke mi-khahid khaaneh ra bekharid.‬‬‬ 1
‫kh-shha-lam-ke-m--khahid--haane- -a--ek------‬-‬ ‫khoshhaalam ke mi-khahid khaaneh ra bekharid.‬‬‬
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ ‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ ‫mi-tarsam ke aakharin otoboos rafteh baashad.‬‬‬ 1
‫m---a---m ke a-----in--t--o-s-raft-----a---d.‬‬‬ ‫mi-tarsam ke aakharin otoboos rafteh baashad.‬‬‬
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ ‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ ‫mi-tarsam ke majbor shavim ba taaksi beravim.‬‬‬ 1
‫---tar-a---- -aj--r --a-i--b--t-aksi be--vi--‬-‬ ‫mi-tarsam ke majbor shavim ba taaksi beravim.‬‬‬
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ ‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ ‫mi-tarsam ke pool hamraah nadaashteh baasham.‬‬‬ 1
‫---t-r-am -- po-l h--ra-h ------hte- baa-h-m.-‬‬ ‫mi-tarsam ke pool hamraah nadaashteh baasham.‬‬‬

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬