‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 1‬

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫91 [نود و یک]‬

91 [navad-o-yek]

‫جملات وابسته با "که" 1‬

‫jomalaat vaabasteh ba ke 1‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ ‫فردا احتمالاً هوا بهتر می‌شود.‬ ‫fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.‬‬‬ 1
‫-ardaa --te--a-aaً-hav-a-be-t-- m--sh---d.‬‬‬ ‫fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.‬‬‬
‫מניין לך?‬ ‫از کجا این موضوع را می‌دانید؟‬ ‫az kojaa in mozoo ra mi-daanid?‬‬‬ 1
‫-z koj-a-in--o--o ra--i-da-n---‬‬‬ ‫az kojaa in mozoo ra mi-daanid?‬‬‬
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ ‫امیدوارم که هوا بهتر بشود.‬ ‫omidvaram ke havaa behtar beshavad.‬‬‬ 1
‫-m-dvar-- ke ---a- b--ta--besh-vad.--‬ ‫omidvaram ke havaa behtar beshavad.‬‬‬
‫הוא לבטח יגיע.‬ ‫او(مرد) قطعاً می‌آید.‬ ‫oo(mord) ghataaً mi-aeid.‬‬‬ 1
‫-o----d)----t-aً-m-----d.‬‬‬ ‫oo(mord) ghataaً mi-aeid.‬‬‬
‫זה בטוח?‬ ‫مطمئن هستی؟‬ ‫motmaen hasti?‬‬‬ 1
‫---ma---hasti--‬‬ ‫motmaen hasti?‬‬‬
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ ‫من می‌دانم که او (مرد) می‌آید.‬ ‫man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.‬‬‬ 1
‫m-n-mi----na- ke--o -mo-d- ---a-i----‬ ‫man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.‬‬‬
‫הוא לבטח יתקשר.‬ ‫او (مرد) قطعاً تلفن می‌کند.‬ ‫oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.‬‬‬ 1
‫oo -mo--) g------ tel-fon -----na-.‬‬‬ ‫oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.‬‬‬
‫בטוח?‬ ‫واقعاً؟‬ ‫vaagheanً?‬‬‬ 1
‫v-a-h-a--?‬-‬ ‫vaagheanً?‬‬‬
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ ‫من فکر می‌کنم که او (مرد) تلفن می‌کند.‬ ‫man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.‬‬‬ 1
‫--n fek-----k--a- -e o- (-------e-e--- -----na--‬‬‬ ‫man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.‬‬‬
‫היין לבטח ישן.‬ ‫این شراب حتماً قدیمی‌است.‬ ‫in sharaab hatmanً ghadimi-ast.‬‬‬ 1
‫in -ha--ab-ha-m-nً--had--i--s--‬-‬ ‫in sharaab hatmanً ghadimi-ast.‬‬‬
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ ‫این را شما دقیقاً می‌دانید؟‬ ‫in ra shomaa daghighanً mi-daanid?‬‬‬ 1
‫in -a ----a-----h-g--n---i--a-nid-‬‬‬ ‫in ra shomaa daghighanً mi-daanid?‬‬‬
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ ‫من احتمال می‌دهم که شراب قدیمی‌باشد.‬ ‫man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.‬‬‬ 1
‫ma---ht-------i--aham -e----ra-- -h-di---b-a-h-d---‬ ‫man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.‬‬‬
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ ‫رئیس ما خوش تیپ است.‬ ‫rais ma khosh tip ast.‬‬‬ 1
‫rai-----kho-h--ip --t-‬‬‬ ‫rais ma khosh tip ast.‬‬‬
‫נראה לך?‬ ‫نظر شما این است؟‬ ‫nazar shomaa in ast?‬‬‬ 1
‫-a-a- --o--- i--ast?‬‬‬ ‫nazar shomaa in ast?‬‬‬
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ ‫به نظر من او خیلی خوش تیپ است.‬ ‫be nazar man oo kheili khosh tip ast.‬‬‬ 1
‫-- --z-r --n -o-----l- ---sh ti- -s-.‬‬‬ ‫be nazar man oo kheili khosh tip ast.‬‬‬
‫למנהל יש בטח חברה.‬ ‫رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.‬ ‫rais hatmanً yek doost dokhtar daard.‬‬‬ 1
‫ra--------n- -e--do--t-dok-----da-rd-‬‬‬ ‫rais hatmanً yek doost dokhtar daard.‬‬‬
‫את / ה חושב / ת?‬ ‫واقعاً چنین فکری می‌کنید؟‬ ‫vaagheanً chenin fekri mi-konid?‬‬‬ 1
‫----he-nً ch-ni- -ek---m--k--id?‬-‬ ‫vaagheanً chenin fekri mi-konid?‬‬‬
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ ‫خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.‬ ‫kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.‬‬‬ 1
‫k-e-li e-tem--- -aar---- o- -o----d----a- --ashteh-b--s-a--‬‬‬ ‫kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.‬‬‬

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!