‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   bn খেলাখূলা

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

৪৯ [ঊনপঞ্চাশ ]

49 [Ūnapañcāśa]

খেলাখূলা

khēlākhūlā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ তুমি কি ব্যায়াম কর? tumi ki byāẏāma kara? 1
tu-i ---by--ā-- k--a? tumi ki byāẏāma kara?
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ হ্যাঁ, আমার ব্যায়াম করবার প্রয়োজন আছে ৷ Hyām̐, āmāra byāẏāma karabāra praẏōjana āchē 1
H--m-, ā-ā------ẏā---karab--- -raẏ----a-āchē Hyām̐, āmāra byāẏāma karabāra praẏōjana āchē
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ আমি একটি স্পোর্টস্ ক্লাবের সদস্য ৷ āmi ēkaṭi spōrṭas klābēra sadasya 1
ā-i --aṭ- -p-rṭ-s --āb--a --da--a āmi ēkaṭi spōrṭas klābēra sadasya
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ আমরা ফুটবল খেলি ৷ āmarā phuṭabala khēli 1
ā-ar--phuṭab-la -hē-i āmarā phuṭabala khēli
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ আমরা কখনো কখনো সাঁতার কাটি ৷ āmarā kakhanō kakhanō sām̐tāra kāṭi 1
ā--r- -----n- ---han- s-m̐-ā-a--ā-i āmarā kakhanō kakhanō sām̐tāra kāṭi
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ অথবা আমরা সাইকেল চালাই ৷ athabā āmarā sā'ikēla cālā'i 1
athab---marā s------a --l--i athabā āmarā sā'ikēla cālā'i
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ আমাদের শহরে একটা ফুটবল স্টেডিয়াম আছে ৷ āmādēra śaharē ēkaṭā phuṭabala sṭēḍiẏāma āchē 1
ām---r- śa-ar- ---ṭā---uṭ--a-a--ṭē-i--m- ---ē āmādēra śaharē ēkaṭā phuṭabala sṭēḍiẏāma āchē
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ বাস্পস্নান সমেত একটা সুইমিং পুলও আছে ৷ bāspasnāna samēta ēkaṭā su'imiṁ pula'ō āchē 1
b-spa--āna --mē-a-ēkaṭ--su'---- p----ō-āc-ē bāspasnāna samēta ēkaṭā su'imiṁ pula'ō āchē
‫ויש גם מגרש גולף.‬ এবং একটা গল্ফের ময়দান আছে ৷ ēbaṁ ēkaṭā galphēra maẏadāna āchē 1
ē--ṁ ēkaṭ- -al-hē-a -aẏad-n- -c-ē ēbaṁ ēkaṭā galphēra maẏadāna āchē
‫מה יש בטלוויזיה?‬ টেলিভিশনে কী হচ্ছে? ṭēlibhiśanē kī hacchē? 1
ṭ-l---iś----k- h--c-ē? ṭēlibhiśanē kī hacchē?
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ এখন একটা ফুটবল খেলা হচ্ছে ৷ Ēkhana ēkaṭā phuṭabala khēlā hacchē 1
Ēk--n---kaṭ- ------ala-----------hē Ēkhana ēkaṭā phuṭabala khēlā hacchē
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ জার্মান দল ইংরেজ দলের বিরুদ্ধে খেলছে ৷ jārmāna dala inrēja dalēra birud'dhē khēlachē 1
j---āna dal- --r--a --lē----i-ud-d-ē k---achē jārmāna dala inrēja dalēra birud'dhē khēlachē
‫מי מנצח?‬ কে জিতবে? kē jitabē? 1
kē ---a--? kē jitabē?
‫אין לי מושג.‬ আমার কোনো ধারণা নেই ৷ Āmāra kōnō dhāraṇā nē'i 1
Āmāra -----dhā--ṇā--ē'i Āmāra kōnō dhāraṇā nē'i
‫כרגע תיקו.‬ এই সময় এটা অমীমাংসিত ৷ ē'i samaẏa ēṭā amīmānsita 1
ē'--sa-a-a --ā -m-mā---ta ē'i samaẏa ēṭā amīmānsita
‫השופט בלגי.‬ রেফারি বেলজিয়াম থেকে এসেছে ৷ rēphāri bēlajiẏāma thēkē ēsēchē 1
rēph-ri--ēlaj---ma --ē-- ---c-ē rēphāri bēlajiẏāma thēkē ēsēchē
‫יש בעיטת פנדל.‬ এখন একটা পেনাল্টি কিক হবে ৷ ēkhana ēkaṭā pēnālṭi kika habē 1
ēk-a-a ēka-- p-n-lṭi k--a ha-ē ēkhana ēkaṭā pēnālṭi kika habē
‫שער! אחת אפס!‬ গোল! এক – শূন্য! gōla! Ēka – śūn'ya! 1
g--a- Ēka-– ----ya! gōla! Ēka – śūn'ya!

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬