‫שיחון‬

he ‫ספורט‬   »   kn ಕ್ರೀಡೆ (ಗಳು)

‫49 [ארבעים ותשע]‬

‫ספורט‬

‫ספורט‬

೪೯ [ನಲವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

49 [Nalavattombattu]

ಕ್ರೀಡೆ (ಗಳು)

krīḍe (gaḷu)

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ ನೀನು ವ್ಯಾಯಾಮ ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? nīnu vyāyāma māḍuttīyā? 1
n--- v-ā-ā-a mā---t--ā? nīnu vyāyāma māḍuttīyā?
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ ಹೌದು, ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯಾಯಾಮ ಬೇಕು. Haudu, nanage svalpa vyāyāma bēku. 1
Ha-du,--a-a-e sv---a --ā---a b---. Haudu, nanage svalpa vyāyāma bēku.
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ ನಾನು ಒಂದು ಕ್ರೀಡಾಸಂಘದ ಸದಸ್ಯ. Nānu ondu krīḍāsaṅghada sadasya. 1
Nān- ond-----ḍā-aṅghada--a---y-. Nānu ondu krīḍāsaṅghada sadasya.
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ ನಾವು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಟ ಆಡುತ್ತೇವೆ. Nāvu kālceṇḍu āṭa āḍuttēve. 1
N-vu ----eṇ---āṭ--ā--tt---. Nāvu kālceṇḍu āṭa āḍuttēve.
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾವು ಈಜಾಡುತ್ತೇವೆ. Kelavom'me nāvu ījāḍuttēve. 1
Ke---o---- n-v---jāḍ----ve. Kelavom'me nāvu ījāḍuttēve.
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ ಅಥವಾ ನಾವು ಸೈಕಲ್ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇವೆ. Athavā nāvu saikal hoḍeyuttēve. 1
A-ha-ā nāvu s---al--o----t-ēv-. Athavā nāvu saikal hoḍeyuttēve.
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ ನಮ್ಮ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫುಟ್ ಬಾಲ್ ಮೈದಾನ ಇದೆ. Nam'ma ūrinalli ondu phuṭ bāl maidāna ide. 1
N----a ūr--a-l----d- ---ṭ-b----aid-n- --e. Nam'ma ūrinalli ondu phuṭ bāl maidāna ide.
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ ಅಲ್ಲಿ ಸೌನ ಇರುವ ಒಂದು ಈಜುಕೊಳ ಕೂಡ ಇದೆ. Alli sauna iruva ondu ījukoḷa kūḍa ide. 1
A----sa-na-ir-v---n----j-ko-a -ūḍ---d-. Alli sauna iruva ondu ījukoḷa kūḍa ide.
‫ויש גם מגרש גולף.‬ ಒಂದು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಸಹ ಇದೆ. Ondu gālph maidāna saha ide. 1
O--u-gā----ma--ān---a-- i--. Ondu gālph maidāna saha ide.
‫מה יש בטלוויזיה?‬ ಟೀವಿಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? Ṭīviyalli ēnu kāryakrama ide? 1
Ṭ---yall- -nu kārya-r-ma--d-? Ṭīviyalli ēnu kāryakrama ide?
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ ಈಗ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯದ ಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ. Īga ondu phuṭbāl pandyada pradarśana ide. 1
Ī-a--n-u--h---āl pa-dya-a prad--śan--i-e. Īga ondu phuṭbāl pandyada pradarśana ide.
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ ಜರ್ಮನ್ ತಂಡ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ತಂಡದ ವಿರುದ್ದ ಆಡುತ್ತಿದೆ. Jarman taṇḍa iṅgleṇḍ taṇḍada virudda āḍuttide. 1
J-rman taṇ-a i-g------aṇ--d----r-d-----u-t-de. Jarman taṇḍa iṅgleṇḍ taṇḍada virudda āḍuttide.
‫מי מנצח?‬ ಯಾರು ಗೆಲ್ಲುತ್ತಾರೆ? Yāru gelluttāre? 1
Y-r--g-l-------? Yāru gelluttāre?
‫אין לי מושג.‬ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. Nanage gottilla. 1
N--age-got-il-a. Nanage gottilla.
‫כרגע תיקו.‬ ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಯಾವ ತಂಡಕ್ಕೂ ಮುನ್ನಡೆ ಇಲ್ಲ. Sadhyakke yāva taṇḍakkū munnaḍe illa. 1
Sad-ya-ke-yāva ta---kk- munnaḍ----l-. Sadhyakke yāva taṇḍakkū munnaḍe illa.
‫השופט בלגי.‬ ತೀರ್ಪುಗಾರ ಬೆಲ್ಜಿಯಂ ದೇಶದವರು. Tīrpugāra beljiyaṁ dēśadavaru. 1
T-r--g-ra -----y-ṁ---śada--ru. Tīrpugāra beljiyaṁ dēśadavaru.
‫יש בעיטת פנדל.‬ ಈಗ ಪೆನಾಲ್ಟಿ ಒದೆತ. Īga penālṭi odeta. 1
Īga p-nālṭi -d-ta. Īga penālṭi odeta.
‫שער! אחת אפס!‬ ಗೋಲ್! ೧-೦! Gōl! 1-0! 1
G-------! Gōl! 1-0!

‫רק מילים חזקות שורדות!‬

‫מילים נדירות משתנות בתדירות גבוהה יותר מזו של מילים שמשתמשים בהן הרבה.‬ ‫דבר שיכול להיות קשור בחוקי האבולוציה.‬ ‫גנים שכיחים משתנים פחות במהלך הזמן.‬ ‫הם יציבים יותר בצורתם.‬ ‫וכנראה שאותו דבר חל על מילים!‬ ‫בדקו פעלים בשפה האנגלית במסגרת מחקר אחד.‬ ‫ולשם כך השוו החוקרים בין צורות חדשות וישנות של פעלים שונים.‬ ‫באנגלית, עשרת הפעלים השכיחים ביותר הם לא-סדירים.‬ ‫רוב הפעלים האחרים הם סדירים.‬ ‫בימי הביניים היו רוב הפעלים לא-סדירים.‬ ‫ורוב הפעלים הלא-סדירים נהפכו מאז לפעלים סדירים.‬ ‫בעוד כ-300 שנה כמעט ולא יהיו פעלים לא-סדירים בשפה האנגלית.‬ ‫מחקרים אחרים גם מראים, ששפות נבחרות בדיוק כמו גנים.‬ ‫חוקרים השוו בין מילים שכיחות משפות שונות.‬ ‫במהלך המחקר, הם בחרו מילים דומות אחת לשנייה ועם אותה משמעות.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל המילה water, Wasser, vatten .‬ ‫למילים אלה יש את אותו השורש, ולכן הן דומות אחת לשנייה.‬ ‫בגלל שהן מילים חשובות אז משתמשים בהן לעתים קרובות בכל השפות.‬ ‫הן יכלו לשמור על הצורה שלהן - והן דומות אחת לשנייה עד היום.‬ ‫מילים חשובות פחות משתנות מהר יותר.‬ ‫הן מוחלפות במילים אחרות.‬ ‫דרך כך, מילים נדירות בשפות שונות הן שונות אחת מהשנייה.‬ ‫עוד לא ממש מובן למה מילים נדירות משתנות.‬ ‫ייתכן שמשתמשים בהן או מבטאים אותן בצורה לא נכונה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהדוברים לא ממש מכירים אותן.‬ ‫אבל יכול להיות שמילים חשובות חייבות להישאר כמות שהן.‬ ‫כי רק אז יכולים כולם להבין אותן בצורה נכונה.‬ ‫כי מילים הן שם בכדי שיבינו אותן...‬